vayamos
Subjunctivenosotrosconjugation ofir.

ir

Si quieres que nos vayamos juntos, debes confiar en mí.
If you want us to leave together, you must trust me.
Y eso no es una señal de que nos vayamos.
And that's not a signal for us to leave.
Creo que es hora de que nos vayamos, ahora mismo.
I think it's time for us to go, right now.
Estamos esperando el telegrama de Yeltsin, y ¿quiere que nos vayamos?
We're waiting for Yeltsin's telegram, and you want us to go?
El Sr. Yasumoto no quiere que nos vayamos de este sitio.
Mr. Yasumoto doesn't want us to leave this place.
Espera, ¿ahora quiere que nos vayamos de la isla?
Well, wait. Now he wants us to leave the island?
El Sr. Yasumoto no quiere que nos vayamos de aquí.
Mr. Yasumoto doesn't want us to leave this place.
Creo que es hora de que nos vayamos, ahora mismo.
I think it's time for us to go, right now.
Pueden esperar diez años a que nos vayamos.
They can wait ten years for us to leave.
Ahora, como te estaba diciendo, es mejor que nos vayamos.
Now, as you were saying, we better go.
¿Por qué el Sr. Wu quiere que nos vayamos?
Why does Mr. Wu want us to leave?
Vinimos y vimos todo, ¿y ahora quieres que nos vayamos?
We came and saw everything, and now you want us to flea?
Pueden esperar diez años a que nos vayamos.
They can wait 10 years for us to leave.
Creo que es hora de que nos vayamos también.
I think it's time for us to go too.
Y sé que quieres que nos vayamos, así que
And I know you want to go, so let's just
Pero ahora es momento de que nos vayamos.
But now it's time for us to go.
Solo quiero que nos vayamos de este sitio.
I just want us to get away from this place.
Y por eso... quiero que nos vayamos a vivir juntos.
And so... I want us to live together.
¿Ustedes quieren que nos vayamos a la Guerra contra los Sanno?
You want us to go to war with the Sanno?
El Sr. Yasumoto no quiere que nos vayamos de este sitio.
Mr. Yasumotodoesn't want us to leave this place.
Word of the Day
to faint