vamos a rendir
Informal futurenosotrosconjugation ofrendir.

rendir

No nos vamos a rendir en esto.
We are not giving up on this.
Oh, no nos vamos a rendir.
Oh, we are not surrendering.
No nos vamos a rendir tan fácilmente.
We not giving up that easy.
No nos vamos a rendir.
We are not giving up.
¡No nos vamos a rendir!
We are not giving up!
No nos vamos a rendir.
We are not giving up.
No nos vamos a rendir.
We're not giving up.
Este Foro de AWID llega en el momento justo para nosotrxs: los desafíos son abrumadores, pero no nos vamos a rendir.
This AWID Forum is coming at the right time for us - the challenges are overwhelming, but we're not giving up.
Este es nuestro verano y no nos vamos a rendir.
This is our summer and we're not giving up.
Tuvimos un problemita, pero no nos vamos a rendir.
We had a small setback, but we are not giving up.
No nos vamos a rendir en esto, Amelia.
We're not giving up on this, Amelia.
No nos vamos a rendir con ningunos de vosotros.
We're not giving up on either one of you.
No nos vamos a rendir en esto, Amelia.
We're not giving up on this, Amelia.
Dile a Zipper que no nos vamos a rendir.
Tell Zipper we ain't gonna give up.
El caso es que no nos vamos a rendir.
The point is we're not rolling over.
No, no nos vamos a rendir, ¿está bien?
No, we're not giving up on this, okay?
Vale, bueno, no nos vamos a rendir.
Okay, well, we're not giving up.
No nos vamos a rendir contigo, Bea.
We won't give up on you, Bea.
Esta es la primera vez en nuestra vida que no nos vamos a rendir.
This is the one time in our lives we are not giving up.
Aunque consulten a mil millones, no nos vamos a rendir.
They can consult a billion people—we're still not going to give in.
Word of the Day
chilling