vamos a llevar
Informal futurenosotrosconjugation ofllevar.

llevar

Puedes pensarlo, pero no nos vamos a llevar el mérito.
You'd think so, but we're not going to get the credit.
Sí, y nos vamos a llevar a los Cutler con nosotros.
Yeah, and we're taking the Cutlers with us.
Tú y yo no nos vamos a llevar bien, ¿verdad?
You and I are not gonna get along, are we?
Puedo ver que nos vamos a llevar de maravilla.
I can see we're going to get on famously.
No, pero creo que nos vamos a llevar bien.
No, but I think we'll get along just fine.
Justo como deseabas, nos vamos a llevar muy bien.
Just like you wanted, we're going to be friendly.
Creo que nos vamos a llevar muy bien.
I think we are going to get along very nicely.
Necesito saber si nos vamos a llevar bien.
I need to know that we're going to be okay.
Este señor y yo nos vamos a llevar una canoa.
This gentleman and I are taking a boat.
Tú y yo no nos vamos a llevar bien, ¿verdad?
You and I are not gonna Get along, are we?
Creo que Aggie y yo nos vamos a llevar genial.
I think Aggie and I are gonna get along just great.
Sí, creo que tú y yo nos vamos a llevar fenomenalmente.
Yeah, I think you and I are gonna get along famously.
Creo que usted y yo nos vamos a llevar bien.
I think you and I are gonna get along just fine.
Bien, él y yo nos vamos a llevar bien entonces.
Well, he and I are going to get along just fine, then.
Gerry, creo que nos vamos a llevar bien.
Gerry, I think we are going to get on rather well.
Creo que tú y yo nos vamos a llevar bien.
I think you and I are gonna get along just okay.
Veo que nos vamos a llevar muy bien.
I can see we're gonna get along real good.
Tu y Yo nos vamos a llevar bien.
You and I are gonna get along just fine.
Tú y yo nos vamos a llevar bien.
You and me are gonna get along great.
Creo que nos vamos a llevar muy bien, Frank.
I think you and I will get on very well, Frank.
Word of the Day
chilling