valemos
valer
Para ello también nos valemos de la ayuda de Airflow. | We also use Airflow as support in this area. |
En cada caso, el ambiente de trabajo ideal para la actividad cognitiva es sobre todo un ambiente de elaboración del conocimiento, mejor aún cuando nos valemos oportunamente de un ordenador. | Anyway, the ideal working environment for the cognitive activity is first of all a knowledge processing environment, at its best when it is computer based. |
Para conseguir que nuestras piezas tengan un acabado similar a las piezas pintadas, nos valemos de nuestra larga experiencia y nuestro optimizado proceso de fabricación utilizando moldes pulidos hasta el brillo espejo. | Still we like our parts to look as nice as painted, because of our extremely long experience and our optimized manufacturing processes with mirror like polished moulds. |
En INTERTEXT estamos familiarizados con la tecnología más moderna y nos valemos de todos los medios que existen actualmente, como programas de traducción asistida por ordenador (memorias de traducción) y de extracción y gestión terminológicas. | We at Intertext are familiar with the latest technology and use all of the currently available media, such as computer-assisted translation programs (translation memories) and terminology extraction and management tools. |
No solo usamos las versiones 2000, 2005 y 2008 del servidor SQL como base de datos, sino también nos valemos de muchas funciones tales como Integration Services (anteriormente Servicios de transformación de datos), Analysis Services y Reporting Services. | We not only use the 2000, 2005 and 2008 SQL Server versions as database, but also utilize functions such as Integration Services (formerly Data Transformation Services), Analysis Services, and Reporting Services. |
Así como no nos valemos de profesores universitarios para enseñar a los principiantes, tampoco los Maestros trabajan individualmente con los hombres si no han llegado a cierta etapa de evolución ni están preparados para aprovechar la instrucción. | Just as we do not put university professors to teach the beginners, so the Masters Themselves work not individually with men until they have attained a certain stage of evolution and are ready to profit by Their instruction. |
Es decir, nos valemos de las fuerzas y facultades del ego. | That is, we use the ego's forces and faculties. |
Y nos valemos de un solo Nombre para unificar nuestra visión. | One Name we use to unify our sight. |
Nos sentimos como si nos valemos nada. | We feel as though we are worthless. |
Por lo tanto, nos valemos de un modelo mental que sea válido para la enseñanza de esta ciencia. | Therefore, we use a mental model that is valid for teaching this science. |
Podría decirse, que nos valemos por nosotros mismos, ¡Desde que pudimos! | You could say, we stood our own two feet, the moment we could! |
De esta manera, utilizan a los Espíritus inferiores como nosotros nos valemos de los cargadores. | They are used in this way, inferior spirits as we avail ourselves of boots. |
De todo el año, solo nos valemos por nosotros mismos... en Navidad y en Año Nuevo. | In the whole year, we fend for ourselves at Christmas lunch and on New Year's Eve. |
Para incorporar las nociones de ritmo nos valemos de nuestro cuerpo y de los instrumentos de percusión. | In order to include rhythmic notions we use our body and several percussion instruments. |
Cuando las cosas salen mal, y claro que lo hacen, nos valemos de dos herramientas para arreglarlas. | When things go wrong, as of course they do, we reach for two tools to try to fix them. |
Por lo tanto, nos valemos de las cosas externas como medio de disimular nuestra fealdad interior, nuestra íntima confusión. | Therefore, we use outward things as a means of covering up our inner ugliness, our inward confusion. |
Para hacer cumplir estas directrices, nos valemos tanto de tecnología inteligente como de un comprometido equipo de expertos moderadores. | To enforce these guidelines, we use a combination of smart technology and a dedicated team of expert moderators. |
Si nos valemos de Design Memorabilia para los detalles de nuestras habitaciones, vamos a mejorarlo todo con creatividad y simpatía. | Relying on Design Memorabilia for the most functional touches means to enrich everything with flair and sympathy. |
Su rol en estos tiempos finales es extremadamente importante, y nos valemos incluso de ustedes para anclar mayor Luz a la Tierra. | Your role in these end times is extremely important, and we can use you to anchor even more Light upon Earth. |
Para algunos servicios?entrega de productos, procedimientos de pago y servicio al cliente? nos valemos de terceros. | For certain services, such as the delivery of your products, the processing of your payment, customer support, we engage third parties. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
