urge
La caridad nos urge y es por eso que lo estamos haciendo. | There is an urgency to this in charity and that's why we are doing it. |
No nos urge nada. | We're not rushing into anything. |
Sin embargo, la Navidad también nos urge a preocuparnos por familia en un sentido global. | Of course, Christmas is also a time when we think of family in larger terms. |
Hoy nos urge más que nunca difundir la verdad sobre la situación de San Marcos Avilés, la represión del mal gobierno, y la digna resistencia de tod@s l@s Zapatistas. | Today it is more urgent than ever to disseminate the truth about the situation in San Marcos Avilés, the repression from the bad government, and the dignified resistance of all the Zapatistas. |
Nuestro Carisma siempre nos desafía a solidarizarnos con la injusticia y sufrimiento que nos rodea y, en el tiempo actual, la destrucción del planeta y el peligro para todos sus habitantes nos urge una respuesta. | Our charism always challenges us to connect with injustice and suffering in our midst, and in our time the conscious destruction of our planet and the consequent endangerment of all its inhabitants cries out for our response. |
Nos urge pues, encontrar nuevos caminos para transformar las posibilidades de que disponemos en una garantía que permita a cada persona encarar el futuro con fundada confianza, y no solo con alguna ilusión. | It is therefore urgent to find new avenues, to transform the possibilities available to us into a guarantee that allows each person to look to the future with well-founded trust and not just with some wish. |
Porque ya nos urge respirar paz con justicia y dignidad. | Because we urgently need to breath peace with justice and dignity. |
Este es el desafío que nos urge: el mandato a evangelizar. | This is the challenge that impels us: the mandate to evangelize. |
Porque nos urge invertir todo el rumbo de la sociedad. | Because we need urgently to reverse the whole direction of society. |
Tal es su Justicia que se nos urge conocer. | Such is His Righteousness that we are urged to know. |
En estos tiempos grises del neoliberalismo, nos urge una sobredosis de fantasía. | In these grey times of neoliberalism, we strongly need an overdose of fantasy. |
Obviamente, nos urge una buena dosis de humildad y sentido común. | It is obvious that we need a good dose of humility and common sense. |
Aún así, el rey nos urge a atacar lo antes que podamos. | Still, the King has urged us to attack as soon as possible. |
En realidad no nos urge el dinero. | We re .. we really don't need the money. |
¿Qué es aquello específico de nuestra vocación que nos urge cuidar? | What is that which is specific to our vocation that we must take care of? |
¡Su confianza en nosotros, nos urge, nos obliga a evolucionar y ser mejores! | Your trust in us, urges us, forces us, to evolve and become better! |
Lo hacemos solo porque nos urge hacerlo. | We do it simply because we must. |
Por lo general, no lo molestaríamos, pero nos urge que nos lleve. | Ordinarily, we'd never impose, but we're in urgent need of a ride. |
Esto nos urge a renovar nuestro compromiso por los/as jóvenes con una nueva pasión. | This impels us to renew our commitment to young people with a new passion. |
La conservación de nuestro medio de vida natural es un desafío que nos urge a todos. | The preservation of our natural resources is a pressing challenge for us all. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
