Possible Results:
tocara
tocara
tocará
tocar
Así que, me encantaría que nos tocará un par de sus canciones. | So, I would love for us to try a couple of her songs. |
Aun así nos tocará a nosotros encontrarlo. | But it'll still be up to us to find him. |
Bueno, a todos nos tocará alguna vez. | Yeah, well, we all have to go sometime. |
Nos tocará la suerte a los tres. | That'll be the time when things break for all three of us. |
A todos nos tocará. | We'd all trade off. |
Esta es la tarea del programa Agenda 2000, sobre el que nos tocará volver a pronunciarnos. | This is the task of the Agenda 2000 programme, which we will again be discussing in the future. |
Ahora, mucha gente ha planteado: Si expulsamos a Trump —aquí quiero hablar de este tema—, pues simplemente nos tocará Pence, y si acaso, él es aún peor. | Now, many have raised: If we drive out Trump—here I want speak to this—then we'll just get Pence, and if anything he is even worse. |
No es mi culpa que nos tocara la letra "Q". | It's not my fault we got the letter 'q.' |
Y tenemos que pedirle que nos tocara los labios antes de hacerlo. | And we need to ask him to touch our lips before we do. |
¿Qué si en vez de prosperidad, nos tocara ser pobres, angustiados y maltratados? | What if - instead of prosperity, we were destitute, afflicted, and tormented? |
Si un día nos tocara a nosotros, ¿crees que nos daremos cuenta antes? | If it's our turn someday, you think we'll see it coming? |
No puedo creer que nos tocara alguien en su cumpleaños n.º 21. Lo sé. | I can't believe that we got somebody on their 21st birthday I know. |
Es como si nos tocara caminar sobre una tierra llena con sectores de pantano y sectores de espinas. | Imagine that we are playing on a land of swamp areas and thorns. |
Experiencias similares se vivieron en todo lugar donde tuviéramos representación, o en toda reunión a que nos tocara asistir. | Similar experiences have occurred everywhere we were represented, in all the meetings we were supposed to attend. |
Es el reino de la pantalla, ante cuyo haz luminoso los mamíferos superiores respondemos como si se nos tocara. | It is the kingdom of the screen, and we higher mammals respond to its luminous beam as if it were touching us. |
A pesar de que la respuesta es obvia, aún nos comportamos como si nos tocara a nosotros decidir por los demás. | Even though the answer to that question is obvious, still we behave as though it's up to us to decide for others. |
La sociedad es un conjunto y nos tocará un buen tramo. | Society is a group and we will take a good stretch. |
Muchos de nosotros ya lo hacemos, o nos tocará. | Many of us these days already do, or we will. |
Nos tocará todo el camino a N.C.A.A. con los ojos vendados. | He'll take us all the way to n.C.A.A. Blindfolded. |
Al final nos tocará ir a los tribunales. | In the end we'll have to go to court. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
