Y no quiero que nos tengamos miedo el uno al otro. | And I don't want us to fear each other. |
No digo que nos tengamos que casar ahora mismo | I'm not saying that we've to get married right now. |
Cualquier cosa que nos tengamos que decir, todas las cosas horribles... | Whatever we've said to each other, all the horrible things... |
Que no nos tengamos que preocupar tanto por todo. | That we wouln't have to worry about everything so much. |
No quiero que nos tengamos que mudar de nuevo. | I don't want us to have to move again. |
Avísenme cuando nos tengamos que ir. | Let me know when we're ready to go. |
Linda, tengo miedo. Bebé, lo haremos mientras nos tengamos el uno al otro. | Baby, we'll make it, as long as we have each other. |
Quiero que seamos amigos, que nos tengamos confianza. | I want us to be friends, Harry. I want us to trust each other. |
Es importante reconocerlo para que así podamos actuar y reaccionar ante lo que nos tengamos que enfrentar. | It is important to recognise this so that we can act and react to whatever we are facing. |
En ningún pasaje del Nuevo Testamento se nos dice que nos tengamos que rendir a las fuerzas del anticristo. | There is no place in the New Testament where we are told to surrender to the forces of the Antichrist. |
Por la noche antes de dormir, o por la mañana al despertarnos, o en cualquier momento del día y tantas veces como nos tengamos ganas. | In the evening, before falling asleep, in the morning, when we wake up and whenever we think about it. |
Muestra lo poco que hemos aprendido a pesar de que nos tengamos por una gran cultura: "todas las criaturas de la tierra sienten como nosotros. | It shows how little we have learned, even though we maintain that we are such a cultured nation: "All the creatures of the Earth feel as we do. |
Las campañas se configuran a través de una web y quedan programadas, sin que nos tengamos más que preocupara de la hora en la que se lanzará. | Campaigns are configured via a web and these remained programmed; so there will be no need to worry about the time they are supposed to be launched. |
Las campañas se configuran a través de una web y quedan programadas, sin que nos tengamos más que preocupara de la hora en la que se lanzará. | Campaigns are configured via a web and these remained programmed; so there will be no need to worry about the time they are scheduled to be launched. |
Quiero mucho a mi familia y quiero salir adelante en compañía de una persona que me valore por lo que soy que me respete y que nos tengamos confianza mutuamente. | I care a lot about my family and I would like to continue with someone who cares for me, who respect me and that we trust us. |
Obviamente, esa gente se coordina para publicar esos comentarios, pero si se trata de usuarios de Facebook reales que expresan sus opiniones, para nosotros no supone algo en lo que nos tengamos que involucrar, ya que se permite utilizar la plataforma para tal fin. | But if they're real Facebook users expressing their real views, that's not something we feel we need to get involved in, as they're allowed to use the platform that way. |
Siento que nos tengamos que reunir hoy en tu casa. | Sorry we have to meet at your house today. |
El dinero no importa mientras nos tengamos el uno al otro. | Money doesn't matter... as long as we have each other. |
Nadie más importa, siempre que nos tengamos el uno al otro. | Nobody else matters, As long as we have each other. |
No puedo creer que nos tengamos que mudar otra vez. | Can't believe we have to move again. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
