Possible Results:
sumamos
Presentnosotrosconjugation ofsumar.
sumamos
Preteritenosotrosconjugation ofsumar.
sumamos
Subjunctivenosotrosconjugation ofsumir.

sumar

¿Quieres que nos sumamos una estación de radio específica? tener sugerencias?
Want us to add a specific radio station? Have suggestions?
También nos sumamos a la declaración formulada en nombre del Grupo de los 21.
We also associate ourselves with the statements made on behalf of the G-21.
Por lo tanto, nos sumamos al consenso.
We therefore joined the consensus.
Por esta razón no nos sumamos al informe que se ha presentado, no le daremos nuestra conformidad.
For this reason we do not endorse the report that was submitted.
También nos sumamos al llamamiento hecho por el Cuarteto en el sentido de que se intensifiquen las negociaciones.
We also join the Quartet's call for negotiations to be intensified.
También nos sumamos al apoyo expresado al proyecto de declaración elaborado por la delegación de Francia.
We also join in the support expressed for the draft statement drafted by the delegation of France.
También nos sumamos a otros trabajadores para exigir la legalización incondicional e inmediata de todos los inmigrantes indocumentados.
We also join with other workers in calling for legislation providing unconditional, immediate legalization of all undocumented immigrants.
En este sentido, nos sumamos totalmente a las sugerencias concretas presentadas ya en este debate por muchas delegaciones.
In this respect, we fully associate ourselves with the concrete suggestions made earlier in this debate by many delegations.
Por lo tanto, nos sumamos a quienes han reiterado su llamamiento a la convocación de dicha conferencia o cumbre.
We therefore join all those who have reiterated the call for the convening of such a conference or summit.
Desde Med-O-Med nos sumamos a esta hermosa reivindicación sobre la importancia del valor material e inmaterial de la naturaleza.
Through Med-O-Med, we want to join this beautiful statement on the importance of tangible and intangible value in nature.
También nos sumamos al reconocimiento que se hace a la labor de la Corte durante el período que se examina.
We also agree with the commendation of the Court's work during the period under review.
También nos sumamos al llamamiento del Secretario General para que los donantes consideren brindar un apoyo puntual al sector policial.
We also endorse the Secretary-General's appeal for donors to consider targeted support to the police sector.
También nos sumamos a las palabras de bienvenida que le han sido dirigidas al Secretario General de las Naciones Unidas, Sr. Ban Ki-moon.
We also join in the words of welcome addressed to the Secretary-General of the United Nations, Mr. Ban Ki-moon.
Es un interpretación a la que no nos sumamos y hace un instante he explicado aquí nuestra interpretación.
It is an interpretation which we do not endorse, and I have explained our own interpretation to the House just now.
Teniendo eso presente, desde que nos sumamos al OIEA hemos promovido la cooperación fructífera con el Organismo y hemos participado en ella.
Bearing that in mind, we have, since joining the IAEA, promoted and participated in fruitful cooperation with the Agency.
Por último, en cuanto a Etiopía, nos sumamos a otros para señalar a la atención la situación humanitaria que impera en Ogaden.
Finally, on Ethiopia, we would like to join others in drawing attention to the humanitarian situation in the Ogaden.
Aunque nos sumamos plenamente al contenido de su declaración, quisiera formular algunas observaciones desde el punto de vista nacional.
While aligning myself fully with the content of his statement, I would like to make a number of brief remarks from a national perspective.
Por consiguiente, nos sumamos al llamamiento que se hace para la culminación expedita de la ronda de negociaciones de Doha de la Organización Mundial del Comercio.
We therefore join the call for an expeditious completion of the World Trade Organization's Doha round of negotiations.
Condenamos firmemente estas inaceptables prácticas intimidatorias y nos sumamos al exhorto que ha formulado el Secretario General a los iraquíes para que no sucumban ante estos ataques.
We firmly condemn such unacceptable practices of intimidation and join the Secretary-General in urging Iraqis not to succumb to them.
También nos sumamos al Grupo de Río en su llamamiento hecho público ayer a favor de un cese inmediato de todos los actos de terrorismo, provocación, incitación y destrucción.
We also join the Rio Group in its call released yesterday for an immediate cessation of all acts of terrorism, provocation, incitement and destruction.
Word of the Day
cliff