retirar
¡Señor, por favor, no nos retiremos de la pelea! | Sir, please don't withdraw from the match! |
¿Quiere que nos retiremos, Sr. Carson? | Do you want us to leave you to it, Mr Carson? |
¿Vino a pedir que nos retiremos, no? | You're gonna have to ask us to leave, right? |
Los policías quieren que nos retiremos. | The cops want us to withdraw. |
¿Y si les digo que nos retiremos ahora? | If I tell them to withdraw now? |
Lo único que necesitan es que nos retiremos para que ellos puedan seguir. | A they need is for us to leave so they can go through with it. |
¿No le parece que ha llegado el momento de que nos retiremos a una vida más tranquila? | Don't you think that this is the moment for us to retire to a peaceful life? |
Rwanda reitera su llamamiento al Secretario General para que despliegue más observadores con el fin de permitir que nos retiremos. | Rwanda reiterates its call on the Secretary-General to deploy more observers in order to allow us to pull back. |
Nunca nos atenemos a lo que Él nos dice, y sin embargo, Él nunca nos ordena que nos retiremos, ¡no! | We never follow what He tells us, and yet He never tells us to get out, no! |
Pero nosotros no somos tales que nos retiremos para perdición, sino fieles para ganancia del alma. | But we are not of them who draw back unto perdition; but of them that believe to the saving of the soul. |
Pero nosotros no somos tales que nos retiremos para perdición, sino fieles para ganancia del alma. | But we are not of them who draw back to perdition; but of them that believe to the saving of the soul. |
Ese instinto es un efecto de la sabiduría divina, porque tiene por objetivo evitar que nos retiremos prematuramente de la existencia material. | This instinct is an effect of divine wisdom, because it has as its objective that we avoid withdrawing ourselves prematurely from material existence. |
HEB 10:39 Pero nosotros no somos tales que nos retiremos para perdición, sino fieles para ganancia del alma. | HEB 10:39 But we are not of them who draw back unto perdition; but of them that believe to the saving of the soul. |
Quieren que nos retiremos para poder derrocar gobiernos en el Medio Oriente y convertir esa región en un refugio para el terrorismo. | They want us to retreat so they can topple governments in the Middle East and turn that region into a safe haven for terrorism. |
Tenemos la capacidad de buscar el trabajo en un poco antes de la edad de 15 y se espera que generalmente graciosamente nos retiremos aproximadamente 65 años. | We generally have the ability to seek work at a little before the age of 15 and are expected to graciously retire at around 65 years. |
Quizás podamos todavía manejar una entrega de la soberanía a un gobierno designado por la ONU, y ese gobierno quizás dure lo suficiente para que nos retiremos con restos de dignidad. | We may still manage a shaky hand-off to a U.N.-designated Iraqi government, and that government might last long enough for us to withdraw with some shreds of dignity. |
Su objetivo es hacer que nos retiremos antes de que los iraquíes tengan la oportunidad de mostrarle a la región lo que puede hacer por su pueblo un gobierno electo y realmente responsable por sus acciones ante sus ciudadanos. | Their goal is to get us to leave before Iraqis have had a chance to show the region what a government that is elected and truly accountable to its citizens can do for its people. |
¿Aunque el Departamento de Estado haya dicho que nos retiremos? | Even though the State Department told us to stand down? |
Cuando nos retiremos, jugaremos al golf todos los días. | When we retire... we're gonna play golf together every day. |
No harán nada durante meses y esperarán que nos retiremos. | They'll do nothing for months and hope that we'll go away. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.