nos puedes llevar

Popularity
500+ learners.
No nos puedes llevar a todos nosotros. Aguanta y aprende del maestro.
You can't carry all of us. -just hang on and learn from the master.
Gordon, ¿nos puedes llevar a la atmósfera superior del planeta?
Gordon, can you take us into the upper atmosphere of the planet?
¡Eso es, tú nos puedes llevar en un dirigible!
That's it! You can take us there in a blimp!
Este lugar, Tankerton. Si nos puedes llevar a un hotel.
This place Tankerton, if you could just take us to a hotel.
Y según me dice, tú nos puedes llevar hasta allá.
And from what she tells me, you can get us over there.
Pero nos puedes llevar a la estación.
But you can drive us to the station.
Entonces nos puedes llevar a Arcadia de a uno.
So take us to Arcadia one at a time.
Ricky, ¿nos puedes llevar a algún lado?
Ricky, can you drive us somewhere?
Entonces nos puedes llevar ahí.
So then you can get us there.
No nos puedes llevar, hombre.
You can't carry us, man.
¿Crees que nos puedes llevar allí?
Think you can get us there?
No nos puedes llevar ahora.
You can't take us now.
¿Y nos puedes llevar al otro lado?
And you can drive us across?
Oye, Josh, ¿nos puedes llevar?
Hey, Josh, can I get a ride?
Bueno, si nos puedes llevar hasta los 835 metros cuadrados, me sentiré mejor.
Well, if you can get us up to that 9000-square-foot mark, I'd feel a lot better.
¿Será que nos puedes llevar?
Can you take us?
¿Nos puedes llevar una garrafa de agua?
Can you send us a thing of water?
¿Nos puedes llevar a la fiesta?
Can we get a lift to the party?
¿Nos puedes llevar allí? ¿En dónde escuchas las voces?
Can you take us there, this place where you hear the voices?
¿Nos puedes llevar a la costa?
Can you give us a ride to shore?
Word of the Day
to travel