prestar
A veces nos prestamos voluntarios a hacer trabajos difíciles por el Evangelio. | There are times when we volunteer to do difficult jobs for this gospel. |
Con gusto nos prestamos al desafío! | We will be delighted to stand the challenge! |
Nos prestamos particular atención al lugar que, con este motivo, atribuye la UNESCO a la formación del personal que se dedica a la alfabetización. | We are particularly attentive to the place UNESCO gives, in this enterprise, to the training of teachers for the literacy campaign. |
Sí, nos prestamos herramientas todo el tiempo. | Yeah, we loan each other tools all the time. |
Pienso, que es mejor si no nos prestamos atención mutuamente. | I think it's better if we don't draw attention to ourselves. |
Si, nos prestamos las herramientas con frecuencia. | Yeah, we loan each other tools all the time. |
Entre las chicas de mi edificio nos prestamos los coches todo el tiempo. | Look, the girls in my building, we borrow each other's cars all the time. |
En la red del SEAPCP nos prestamos asistencia mutua en toda la región cuando se trata de intercambiar aptitudes, compartir información e impartir capacitación. | In the SEAPCP network, we extend help to each other across the region in terms of skills exchanges, information sharing, training. |
Jean-Marie Guéhenno y yo hemos adoptado medidas que nos permitirán mejorar el apoyo mutuo que nos prestamos en nuestro objetivo común de ayudar a los países asolados por conflictos a crear las condiciones nece-sarias para la paz sostenible. | Jean-Marie Guéhenno, Under-Secretary-General for Peacekeeping Operations, and I myself have been putting in place measures that would allow us to better support one another in the common pursuit of helping countries torn by conflict to create conditions for sustainable peace. |
No le critico si digo que el interés del ejercicio a que nos prestamos esta tarde, sin embargo, es bastante limitado, de hecho muy limitado, en especial por el resultado de la votación realizada por nuestro Parlamento esta mañana. | It is no criticism of him to say that the value of the exercise to which we are devoting ourselves this evening is, however, fairly limited, indeed very limited, particularly by the outcome of the vote taken by our Parliament this morning. |
Mônica Maria da Silva:Necesitamos capacitación, necesitamos estar mejor informadas, tenemos que entender el contexto de la producción y necesitamos realmente entender lo que está sucediendo, porque algunas veces nos prestamos a participar pero sin saber en realidad lo que está aconteciendo. | We need training, we must be better informed, we have to understand the context of production and we really need to understand what's going on, because sometimes we show up and begin participating without knowing what's really going on. |
Mônica Maria da Silva: Necesitamos capacitación, necesitamos estar mejor informadas, tenemos que entender el contexto de la producción y necesitamos realmente entender lo que está sucediendo, porque algunas veces nos prestamos a participar pero sin saber en realidad lo que está aconteciendo. | We need training, we must be better informed, we have to understand the context of production and we really need to understand what's going on, because sometimes we show up and begin participating without knowing what's really going on. |
Nos prestamos entre nosotros. | We borrow from each other. |
Nos prestamos unos a otros. | Loan money to each other. |
A todas las víctimas silenciosas de la injusticia, Nos prestamos Nuestra voz para protestar y suplicar. | To all the silent victims of injustice we lend our voice of protest and of entreaty. |
Nos prestamos a todo tipo de investigación y de examen médico solo para atraer a los no creyentes a la fe y para que los fieles creyesen más. | We let doctors examine us so that nonbelievers might begin to believe, and believers might believe more. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
