poner
Muy bien, todos, no nos pongamos de ceremonia esta noche. | All right, everyone, let's not stand on ceremony tonight. |
No nos pongamos muy felices en el pasillo. | Let's not get too happy in the hallway. |
Es hora de que nos pongamos a trabajar. | It's time for us to get to work. |
Ya es hora de que nos pongamos los guantes de boxeo. | It is time for us to put on our boxing gloves. |
Razón de más para que nos pongamos en marcha. | All the more reason for us to get moving. |
No nos pongamos delante de nosotros mismos, quiero decir. | Let's not get ahead of ourselves, I mean... |
Será mejor que consiga unas cervezas y nos pongamos a ello. | Better get some pints and get into it then. |
Entonces supongo que será mejor que nos pongamos a trabajar. | Then I guess these hands better get to work, then. |
Es una oportunidad para que nos pongamos al tanto, para enmendar las cosas. | It's a chance for us to get reacquainted, patch things up. |
No quiero que nos pongamos sentimentales, ¿bien? | I don't want to get all mushy, okay? |
En serio nos esperan que nos pongamos esto, ¿No? | They don't seriously expect us to wear these, do they? |
Es tiempo de que nos pongamos prácticos. | It's time for us to get practical. |
No hay modo de que nos pongamos eso. | There's no way that we're putting that on. |
¿Cuándo quiere que nos pongamos en contacto con usted? | When would you like us to contact you? |
No nos pongamos delante de nosotros mismos . | Let's not get ahead of ourselves. |
Sí, bueno, no nos pongamos muy cómodos. | Yeah, well, don't get too comfortable. |
No nos pongamos por delante de nosotros mismos, | Let's not get ahead of ourselves, |
¿De verdad esperan que nos pongamos esto? | Do they really expect us to wear these? |
Bueno, no nos pongamos babosos. | Well, let's not get all squishy on the issue. |
No nos pongamos por delante a nosotros mismos. | Let's not get ahead of ourselves. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.