permitir
Recuerda que somos los que damos forma a nuestra realidad con nuestros pensamientos, y no nos permitamos poner más en duda en él. | Remember we are the ones who shape reality by our thoughts, and lets not put anymore doubts on it. |
Es importante que no nos permitamos a nosotros mismos vernos envueltos en preparativos militares debido a informes falsos, antes de que Praga responda. | It is important that we do not permit ourselves to be drawn into military engagements because of false reports, before Prague replied. |
Creo que ya es diversión bastante que nos permitamos el lujo de tener un debate mañana para conseguir las informaciones necesarias. | I think that will be fun enough, so we can afford ourselves the luxury tomorrow of having a discussion that will provide us with the necessary information. |
Es hora para que nos permitamos volver a visitar eso, que es parte de nuestro crecimiento, a través de la vida que nosotros hemos elegido vivir, y para crear en la imagen de lo que nos rodea. | It is time to allow ourselves to re-visit that, which is part of our growing through the lives that we have chosen to live through, and to create in the image of what is around us. |
No nos permitamos ser líderes, sino solo facilitadores o comunicadores. | Let us not be leaders, but only facilitators or communicators. |
No nos permitamos dilapidar esta oportunidad de una vida humana. | Let us not waste this opportunity of a human life. |
¿Pero no es bueno que nos permitamos un poco de diablura? | But isn't it good for us to indulge a little deviltry? |
No nos permitamos vivir en mis hijos. | Let us not dwell on my children. |
De modo, amigos míos, no nos permitamos andar construyendo samadhis (tumbas para culto público). | So, my friends, let us not construct samadhis (tombs for public worship). |
El terrorismo biológico es una cuestión demasiado importante para que nos permitamos estos retrasos. | Bio-terrorism is too important an issue for us to allow ourselves such delays. |
Y el espíritu pionero estará cada vez que nos permitamos explorar este eje vertical. | And pioneering spirit will be each time we allow ourselves to explore this vertical axis. |
En esencia, el presente no tiene tiempo mientras nos permitamos a nosotros mismos ser. | In essence the present is as timeless as we allow ourselves to be. |
Se trata de que nos permitamos a nosotros mismos escuchar, y calmar nuestras mentes. | It is a matter of allowing ourselves to listen and to quiet our minds. |
Podremos liberarlo, siempre que nos permitamos creer que es posible. | It is able to be released, according to whatever we allow ourselves to believe is possible. |
No nos permitamos el condenarnos. | Let us not condemn ourselves. |
No nos permitamos aseverar superioridad en base a patrón alguno, no nos vanagloriemos de nuestro sadhana. | Let us not claim superiority by any standard, and let us not brag about our sadhana. |
Por lo tanto, no nos permitamos mirar atrás, a las esquinas obscuras donde se guardan todos los malos hábitos. | Therefore, let us not look back into a dark corner where all the bad habits are stored. |
Una vez que nos permitamos un posicionamiento mas amplio, nos liberaremos de nuestra necesidad de rotular y juzgar. | Once we allow ourselves a vaster vantage point, we will be freed from our need to label and judge. |
No nos permitamos albergar sentimientos de culpa como si hubiéramos incurrido en algún pecado o error al ser naturales. | Let us not have a feeling of guilt as if we have committed some sin or mistake by being natural. |
Cuando esto sucede, es importante que nos permitamos permanecer totalmente sueltos y aprendamos a funcionar efectivamente en este estado. | Whenever this happens, it's important that we allow ourselves to stay absolutely unpinned and learn to effectively function in this state. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
