perdonar
No nos perdonamos, ni justificamos, ni salvamos a nosotros mismos por nuestras propias obras. | We do not forgive, justify, or save ourselves by our own works. |
Siempre estamos listos para creer lo mejor de cada uno, y con libertad nos perdonamos el uno al otro. | We are always ready to believe the best, and we freely forgive one another. |
Como médicos, no podemos deshacer nuestros errores, y raras veces nos perdonamos por ellos, pero es un riesgo de la profesión. | As doctors, we can't undo our mistakes, and we rarely forgive ourselves for them, but it's a hazard of the trade. |
...¿por qué no nos perdonamos y nos queremos como dos hermanas? | Why don't we forgive each other and live as brothers? |
Pidió que nos perdonamos el juego de palabras. | He asked that we pardon the pun. |
¿Qué tal si nos perdonamos mutuamente por lo que hicimos y nos convertimos en amigos? | How about we forgive each other for what we did and become friends? |
No estoy orgulloso de esto, pero creo que todos nos perdonamos ya. | I'm not proud of any of this, but I think we've all forgiven each other. |
Pero debemos lavarnos los pies también en el sentido de que nos perdonamos continuamente unos a otros. | But we must also wash one another's feet in the sense that we must forgive one another ever anew. |
Ambos sabemos que con el tiempo terminarás perdonándome porque es lo que hacemos... peleamos, nos perdonamos y repetimos. | We both know you're eventually going to forgive me because that is what we do... we fight, forgive, repeat. |
Cuando nos perdonamos y expresamos ese perdón mediante la reconciliación también estamos enseñando a nuestros hijos a ser humildes y misericordiosos. | When we forgive we express forgiveness through reconciliation. At the same time, we teach our children to be humble and merciful. |
No nos salvamos, ni nos perdonamos, ni nos justificamos a nosotros mismos por nuestras propias obras, como san Pablo nos enseña con tanta claridad. | We do not save ourselves, forgive ourselves, or justify ourselves by our own works, as St. Paul so clearly teaches us. |
Reconocemos que Tú nos perdonas nuestras imperfecciones, así como nos perdonamos unos a otros y sometemos nuestra voluntad a la Voluntad suprema que habita en nosotros. | We acknowledge that you forgive us our imperfections, as we forgive each other and surrender our will to the higher will within us. |
Podemos hablar de la fraternidad y la igualdad, anunciarlas, pero si no nos abrazamos, si no nos peleamos y nos perdonamos mientras derramamos lágrimas, nos quedaremos en la ideología de la fraternidad, sin entrar en la experiencia de la fraternidad. | We can speak and announce fraternity and equality, but if we do not embrace, quarrel and forgive each other mixing the flow of our tears, we are in the ideology of fraternity without entering into the experience of fraternity. |
Mis hermanas y yo fuimos a verle y nos perdonamos mutuamente y hasta mi padre preguntó por el daño que había causado a mi madre cuando él la abandonó. Pedía que ella lo perdonara. | My father expressed sorrow for the pain he had caused my mother, and asked her to forgive him. |
Nos perdonamos a nosotros mismos por ser quienes somos. | We forgive ourselves for being who we are. |
Nos perdonamos uno a otro ¡y ahora nos estamos hablando después de cinco años! | We forgave each other and now we are talking to each other after five years! |
Nos perdonamos uno al otro por todo lo que nos habíamos hecho, de tal manera que pudiéramos tener una relación apropiada para apoyar a los niños. | Forgive each other for everything that we've ever done to each other so that we can have a proper relationship to support the children. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
