Possible Results:
paráremos
Future subjunctive nosotros conjugation of parar.
pararemos
Future nosotros conjugation of parar.

parar

Por eso no nos pararemos sobre esta pregunta.
Therefore we will not stop on this question.
Solo nos pararemos cuando el tanque esté vacío, ¿de acuerdo?
We only stop when the tank's empty. That's the rule.
Estos procesos son detalladamente descritos en los libros de texto, y a ellos no nos pararemos.
These processes are in detail described in textbooks, and we on them will not stop.
Pero no nos pararemos en la historia de Clara e iremos conociendo a sus descendientes.
But we don't linger over Clara's story, as we will move on to meet her descendants.
A ellos no nos pararemos, ya que, en la mayoría son del mismo tipo, y en seguida pasaremos al relato sobre unas aplicaciones más difíciles.
On them we will not stop as, in the majority they are same, and at once we will pass to the story about more difficult appendices.
Encantada de que hayas venido puedo cantar a ellos les gusta cantar nunca nos pararemos de cantar ni siquiera cuando no podamos parpadear más y las luces destellen y destellen y destellen.
So nice of you to come I can sing they like to sing we'll all never stop singing not even when we can't blink anymore and the lights flash and flash and flash.
Por eso hoy nos pararemos solo sobre un de ellos.
Therefore today we will stop only on one of them.
Nos pararemos para admirar la vista cerca el lago San Pablo.
We stop to admire the view near Lake San Pablo.
Los vinos blancos son donde nos pararemos hoy.
The white wines are where we will stop today.
Sus recetas la gran cantidad, pero nos pararemos en estandartizado.
Its recipes a large number, but we will stop on the standard.
Sabes qué, nos pararemos y diremos la verdad.
You know what, we'll just stand up and say the truth.
Nos pararemos en un terreno mucho más alto al final.
We will stand on higher ground in the end.
Nos pararemos para hablar con gente del pueblo.
We are going to stop and speak to villagers.
Pero nos pararemos en básicos, es decir los que pasan más a menudo.
But we will stop on the main, that is what happen most often.
Nos pararemos aquí y daremos la vuelta.
We'll stop here and turn around.
Nos pararemos en Ebla, uno de los yacimientos arqueológicos más importantes de Siria.
On the way visit Ebla, one of the most important sites in Syria.
Nos pararemos en el cementerio.
We'll stop by the cemetery.
Nos pararemos en su planeta de origen, y vere... y veremos qué ocurrió.
We'll stop by their home planet, and we'll... We'll see what happened.
Sobre el cuidado bonsay nos pararemos más detalladamente en un de nuestros artículos siguientes.
For a bonsai we will dwell upon leaving in one of our following articles.
-Está bien, nos pararemos por aquí.
All right, we're pulling over.
Word of the Day
to skate