Possible Results:
negáremos
Future subjunctivenosotrosconjugation ofnegar.
negaremos
Futurenosotrosconjugation ofnegar.

negar

Lo más probable, todos nos negaremos a participar en el campeonato del mundo.
Most likely, we'll all refuse to participate in the world championship.
Si no acceden, nos negaremos a suministrarles materias primas, cerrándoles así cualquier otra salida.
If they refuse to do so, we will deny them raw materials.
Nos negaremos a conceder la aprobación hasta que el Tribunal de Cuentas emita una declaración de fiabilidad positiva.
We shall refuse to grant discharge until such time as the Court of Auditors gives a positive statement of assurance.
Si no acceden, nos negaremos a suministrarles materias primas, cerrándoles así cualquier otra salida.
If they refuse to do so, we will deny them raw materials. In either case, they will be held in check.
Por supuesto si lo deciden para ustedes, con el fin de ahorrar el coste de una segunda habitación, no nos negaremos, ya que eso será su elección.
Of course if it is your chose to use one for you to save money, we will not refuse your choice.
Ellos dicen: o bien aceptan recortes draconianos en sus condiciones de vida, o de lo contrario nos negaremos a entregarles el próximo tramo de ayuda de 12 millones de euros.
They say: either accept draconian cuts in your living standards, or else we will refuse to hand over the next tranche of 12 billion euros.
Si a la maquinaria de la mesa nos negaremos a la plancha inferior, surge la necesidad para dar a la mesa la estabilidad correspondiente por medio de los travesaños.
If at the equipment of a table we will refuse the bottom plate, there is a necessity for giving to a table corresponding stability by means of crossbeams.
Por supuesto si lo deciden para ustedes, con el fin de ahorrar el coste de una segunda habitación, no nos negaremos, ya que eso será su elección.
They are supposed to be offered to children. Of course if it is your chose to use one for you to save money, we will not refuse your choice.
¿Nos negaremos a concederle la autorización argumentando que no hay fondos suficientes o aceptaremos el reto y nos comprometeremos a encontrar el dinero de algún modo y en algún lugar?
Will we refuse to give it the authorisation on the grounds that there are not enough funds or will we accept the challenge and undertake to find the money, somehow, somewhere?
He de decir hoy que, si el listón es fruto de una transacción y se queda muy bajo, nos negaremos a examinarlo y lo haremos por Europa y con buena conciencia.
I say this today, if the bar is compromised and is too low, we will refuse to consider it and we will do so for Europe and we will do it in good conscience.
Por tanto, esperamos sus respuestas y nos negaremos, en Europa, en Francia y en los países implicados, a permitir que se exploten estas formas no convencionales de gas en ausencia de estas garantías.
We therefore await your responses and we will refuse, in Europe, in France and in the countries involved, to allow these non-conventional forms of gas to be exploited in the absence of these guarantees.
Word of the Day
haunted