nos mudamos para
Popularity
500+ learners.
- Examples
De hecho, nos mudamos para alejarnos de ese sitio. | In fact, we moved to get away from that place. |
Este es el año que nos mudamos para los Estados Unidos. | This is the year when we moved to the States. |
Si nos mudamos para aquí, puedes jugar al tenis. | If we move here, you can play tennis. |
No me habías dicho "doctora" desde que nos mudamos para acá. | You haven't called me doctor since we first moved up here. |
Ya lo hicimos, ahora nos mudamos para acá. | I already done that, now I moved here to have fun. |
No... nos mudamos para cambiar nuestros corazones. | We moved here for a change of heart. |
¿Recuerdas cuando recién nos mudamos para acá? | Remember when we first moved here? |
Mi familia estuvo muy feliz y muchas fueron las veces que estudiamos juntos, principalmente después que nos mudamos para Italia. | My family got very happy and there were many times that we studied together, mainly after we came back to Italy. |
Y ahora existe esta gran brecha moral, hay mucha evidencia de que nos mudamos para estar cerca de la gente políticamente afín a nosotros. | And now that it's become this great moral divide, there's a lot of evidence that we're moving to be near people who are like us politically. |
Para nuestro crecimiento, nos mudamos para una propiedad nueva localizada al lado de Belt-Line Railroad en la esquina de las avenidas Grand y Cicero en el 1968. | To accommodate our rapid growth, we moved into a new property located along the Belt-Line Railroad at the corner of Grand and Cicero Avenues in 1968. |
No nos mudamos para encontrar puestos de trabajo como solíamos hacerlo en otras épocas; la tasa de migración entre los estados bajó alrededor de un 50 por ciento comparada con su promedio de 1948-71. | We don't move to new jobs as much as we once did; the cross-state rate of migration is down roughly 50 percent from its 1948-71 average. |
Dormimos en el de al lado, incluyendo muchas noches en que yo pasé durmiento en la maletera de una camioneta, hasta que Amy se graduó y todos nos mudamos para seguir nuestros sueños. | We slept wherever we could, including many nights I spent in the bed of a pickup truck, until Amy graduated and we could all move away to follow our dreams. |
Cuando nos mudamos para Washington a fines del 1998 y cambiamos nuevamente de proveedor de servicio para obtener servicio rápido ADSL, decidimos mudar nuestro sitio para un proveedor comercial dedicado solamente a hospedar sitios de tejido. | When we moved to Washington in late 1998 and once again changed ISPs to get high speed ADSL service, we moved our web site to a commercial hosting service. |
Cuando yo cursaba la etapa de alfabetización, nos mudamos para Cabedelo, una ciudad portuaria, y mi madre decidió enviarme a estudiar a una colonia de pescadores, en la playa Formosa, que era hermosa, con un cocotal enorme. | When I was learning how to read we moved to Cabedelo, a port city, and my mother decided that I would study in a fishing colony, on Formosa beach—it was beautiful, with huge coconut trees. |
Nos mudamos para que pudieras ir a las olimpiadas. | We moved here so you could go to the Olympics. |
Nos mudamos para vivir juntos y tratando de tener un bebé. | We're moving in together and trying for a baby. |
¿Nos mudamos para que no tengas que limpiar tu pieza? | So, basically we're moving so you don't have to clean your room? |
Nos mudamos para escapar de los destrozos, no para hacerlos. | We came here to get away from the wreckage, not make more of it. |
Nos mudamos para comenzar de nuevo. | We came here to make a new start. |
¿Nos mudamos para esto? | We moved for this? |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
