llevemos
Estaremos bien, mientras no nos llevemos nada de ahí. | We'll be fine, while we do not change anything there. |
¿Quieres que nos llevemos a la fallecida ahora? | Do you want us to take the deceased away now? |
Lo mejor para los dos es que nos llevemos bien. | It's in both our best interests to get along. |
Estuvo de acuerdo con que nos llevemos a Ruti. | He has agreed to take Ruti with us. |
¿Qué quieres que nos llevemos? | What do you want us to take away? |
¿Qué quiere que nos llevemos? | What do you want us to take away? |
No creo que sea tan difícil que nos llevemos bien. | I don't think it's going to be so difficult for us to get along. |
Quiero que nos llevemos bien, Harry. | I want us to get on, Harry. |
En serio quiero que nos llevemos bien. | I really want us to get along. |
Solo quiero que nos llevemos bien, querida. | I want us to be close, dear. |
Quiere que nos llevemos bien. | He wants us to get along. |
Dice que si no podemos llevarlos a todos, al menos nos llevemos a los niños. | They say if you can't take them, at least take the children. |
Eso no significa que no nos llevemos bien. | Doesn't mean we don't like each other. |
Quiero que nos llevemos bien. | I want us to get along. |
Quiero que todos nos llevemos bien. | I want everyone to get along. |
Joe quiere que nos llevemos bien, así que, ¿por qué no solo fingimos para él? | Joe wants us to get along, so why don't we just fake it for him? |
Quiere que nos llevemos bien. | He wants us to get along. |
Esta ruta no pasa por ninguna fuente, por lo que se recomienda que nos llevemos agua. | This route does not pass along any spring, thus it is recommended to bring water. |
Quiere que nos llevemos las cenizas. | He wants us to take the ashes. For? |
Si quieres que nos llevemos bien... | If we're to accomplish anything... |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
