llevaríamos
Conditionalnosotrosconjugation ofllevar.

llevar

Si viviéramos juntos, no nos llevaríamos nada bien.
If we lived together, we wouldn't get along at all.
No nos llevaríamos bien.
We wouldn't play well together.
Son guardianas de nuestros recuerdos e historias, lo último que nos llevaríamos pero lo primero que volveríamos a buscar.
They're our memory-keepers and our histories, the last thing we would grab and the first thing you'd go back to look for.
Mi primera impresión de J.T. fue que no nos llevaríamos bien.
My first impression of J.T.Was we're not going to get along.
¿Crees que nos llevaríamos bien y hablaríamos y eso?
Do you think we'd get along and talk and... things?
Yo no sabía que nos llevaríamos mejor tres veces en una noche.
I didn't know we'd get along three times in one night.
Preguntándose sobre su familia, como nos llevaríamos.
Wondering about his family, how we would get along.
Bueno, nunca me imaginé que nos llevaríamos tan bien.
Well, I never thought we'd get on so well.
Nuestro trabajador social nos conocía todos y pensó que nos llevaríamos bien.
Our caseworker knew us all and thought we would get along.
Mira, nos llevaríamos mucho más rápido si supiéramos lo que estábamos haciendo.
Look, we'd get along much faster if we knew what we were doing.
Dijiste que si era auténtica, nos llevaríamos bien. ¿Verdad?
You said if I was just myself, we'd get along fine, right?
¿Por qué pensaste que nos llevaríamos bien?
Why did you think that we'd get along?
Pensar que creí que no nos llevaríamos bien.
To think I thought, you know, we wouldn't get along.
Sí, no estaba segura si nos llevaríamos bien,
Yeah, I wasn't sure if we'd hit it off at first.
Incluso si fuera a Hamburgo, No creo que nos llevaríamos bien.
Even if I did go to Hamburg I don't think we'd get along.
Ayer cuando la vi, sentí que nos llevaríamos bien.
When I saw her yesterday, I knew we would get along well.
Bob dijo que nos llevaríamos bien.
Bob said we'd get along fine.
Lo sabía que nos llevaríamos bien, ¿verdad?
I just knew we'd get along, didn't you?
Si cado uno es responsable de lo suyo, nos llevaríamos todos mucho mejor.
If each one is responsible for one's, we would be all far better.
Sabía que nos llevaríamos bien, ¿verdad Rae?
I just knew we'd get along, didn't you?
Word of the Day
to cast a spell on