llamar
En aquel entonces no nos llamábamos así, pero sí. | We didn't call ourselves that back then, but yes. |
En aquel entonces no nos llamábamos así, pero sí. | We didn't call ourselves that back then, but yes. |
Casi nadie se conocía por su nombre, nos llamábamos por apodos. | Hardly anybody was known by their name, we all called each other by nicknames. |
Es como nos llamábamos el uno al otro. | It's just what we call each other. |
Y si había algo que decirnos, nos llamábamos por teléfono y nos escribíamos mucho. | And if there was anything to say, we phoned and wrote a lot. |
! ¡Creía que todos nos llamábamos así! | I thought that's what we called each other. |
Quienes estuviéramos en la hora de Marte nos llamábamos marcianos, y todo el resto eran terrestres. | So those of us who were on Mars time would refer to ourselves as Martians, and everyone else as Earthlings. |
Para entonces nos habíamos olvidado de nuestra ciudad de origen, de nuestras rutinas y hasta de cómo nos llamábamos. | So far, we had forgotten the name of the city we came from, our daily routines and even our names. |
En aquel momento nos llamábamos MISERY, pero después cambiamos nuestro nombre a DECADES OF DARKNESS ya que el sonido se hizo más agresivo. | At that time we were called Misery, but later changed our name to Decades of Darkness along with the music getting more aggressive. |
Y por la noche nos llamábamos y lloramos, porque en cuatro paredes es solitario, es difícil para el esposo y el niño preocuparse. | And at night we called each other and cried, because in four walls it is lonely, it's hard for the husband and the child to worry. |
Y aquellos primeros grupos juveniles de oración —así nos llamábamos— gateaban su esperanza en el año '74, pero progresivamente iban tomando conciencia de que tenían vocación de ser una familia grande. | And those first juvenile groups of prayer—as we were called—were crawling their hope in 1974, but they were progressively getting aware that they had a vocation for becoming a large family. |
Originalmente nos llamábamos BLOODWREATH, pero cuando llegó la hora de granar nuestra primera demo, tuvimos un cambio estilístico y cambios en la formación, así que era algo correcto cambiar el nombre del grupo, puesto que ninguno de los otros nos apasionaba realmente el nombre original. | We were originally called Bloodwreath, but when it came time to record our first demo we had a stylistic shift and a member change-up so it felt right to change the name as none of us were really fond of the original moniker. |
Era un gran seguidor de Tolkien y decidí empezar una banda que cantara sobre la Tuerra Media/El Señor de los Anillos, etc. Nos llamábamos MINAS TIRITH. | I was a big Tolkien fan and decided to start a band singing about Middle Earth / Lord of the Rings etc. We were called Minas Tirith. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.