larguemos
Subjunctivenosotrosconjugation oflargar.

largar

Quiere que nos larguemos de aquí.
He wants us to get out of here.
La joven quiere que nos larguemos.
The young lady wants us to shove off.
Dice que quiere que nos larguemos.
He says he wants us to move on.
Creo que quiere que nos larguemos.
I think he wants us to go.
Nos está diciendo que nos larguemos.
He's telling us to scram.
Si alguien quiere hoy que nos larguemos, tendrá que verse las caras con nosotros.
If anyone wants us to leave today, they have to fight us.
Quiere que nos larguemos.
He wants us to leave.
Será mejor que nos larguemos.
I think we better start shoving off.
¿No quieres que nos larguemos?
Don't you want to go?
Será mejor que nos larguemos.
I think we'd better start shoving off.
Este mundo es un tesoro, Donald pero hace tiempo que nos está diciendo que nos larguemos.
This world's a treasure, Donald, but it's been telling us to leave for a while now.
Sea lo que sea, quizás nos está advirtiendo que nos larguemos ahora... Suena como que se fueron ya.
You know, whatever it is, maybe, whatever it is, is just warning us to get away and... it sounds like they're gone now.
Y al menos que nos larguemos ahora, se pondrá mas tenebroso.
And unless we leave now, it's going to get scarier.
Cuanto antes nos larguemos de aquí, mejor.
The sooner we get out of here, the better.
Entonces sugiero que nos larguemos de aquí.
So I strongly suggest we get out of here.
Pues yo estoy al mando, y digo que nos larguemos.
But I'm in command here and I say we move now.
Ya es hora de que nos larguemos de aquí.
It's time we got out of here.
¡Lo que importa es que nos larguemos de aquí de una vez!
What's important is that we leave here at once!
Bueno, entonces será mejor que nos larguemos.
Well, then we better get out of here.
Solo para que lo sepas, si no vienen, quizás nos larguemos.
Just so you know, if they don't show, I might take off.
Word of the Day
lean