invade
Present él/ella/usted conjugation of invadir.

invadir

Popularity
3,000+ learners.
Veo que el espíritu navideño nos invade a todos.
I see that we have all been touched by the Christmas spirit.
Y nos deleitamos en este espíritu de inclusión, generosidad y buen humor que nos invade con gran facilidad.
We revel in the inclusiveness, the generosity, the humour that comes so easily to us.
Cualquier persona que haya sido sometida a una operación médica sabe la sensación de intranquilidad que nos invade al escuchar la palabra anestesia.
Anyone who has undergone a medical operation knows the uneasy feeling that comes up at the mention of anesthesia.
Internet nos invade e impregna todos los ámbitos de nuestra vida, pero lo hace bajo la apariencia de ser algo diluido o existente por sí mismo solo en la nube.
Internet invades and permeates all areas of our lives, yet it takes on the appearance of something diluted or that only exists in the cloud.
Hay ocasiones en que hacemos una tarea mundana, y de repente nos invade una sensación de pérdida que nos recuerda y un recuerdo que no podemos ponerle nombre.
There are times we do some mundane task, and we are suddenly overcome with a reminiscent sense of loss and a memory we cannot quite put a name to.
Pero, a nosotros y a tus hermanos de la Casa de Amor y Caridad, aunque pidiéndoles perdón a os hermanos encarnados, nos invade una inmensa felicidad al tenerte entre nosotros a tiempo completo, y no solamente durante algunas horas robadas.
But, in us and other brothers of this House of Love and Charity, although asking the embodied ones to forgive us, it is a great joy to have you full time with us, and not only for some stolen hours.
Otra es una especie de indiferencia que nos invade.
Another is sort of an indifference that sweeps over us.
Nos tiñe y nos invade como sustancia viva y cambiante.
It dyes and invades us as a living and changing substance.
Espera, por lo que está diciendo si Francia nos invade mañana, ¿de acuerdo?
Wait, so you're saying if France invaded tomorrow, okay?
La crítica nos invade, día a día todos criticamos.
Criticism bombards us, every day we all criticize.
Es la desesperación lo que nos invade hoy, esta guerra es una tragedia.
It is despair that grips us today; this war is a tragedy.
En todas partes, nos invade, como la Fuerza.
Everywhere, it pervades us, like the Force.
Esta cultura que hoy nos invade a todos, esta cultura de lo provisional.
Today this culture invades us all, this culture of the temporary.
La música nos invade a todos en la vida.
Music fills us all in life.
Así no nos invade la gente.
That way, it doesn't get overrun with people.
Si el odio nos invade, de igual modo, recibiremos odio.
If we are filled with hatred, we will in like manner reap hatred.
Quizás simplemente tengamos un sentimiento de inquietud, seguido de una apatía que nos invade.
Maybe we just have feelings of restlessness, then an encroaching apathy.
Hermanas, un júbilo inmenso nos invade cuando nos reunimos con vosotras.
Sisters, it is a great joy to meet you.
La sensación que nos invade es realmente espectacular.
We were invaded by a spectacular sensation.
Es un paisaje sobrecogedor que nos invade con su absoluto silencio, tan penetrante como el frío.
It is a breathtaking landscape that invades us with their absolute silence, as penetrating as the cold.
Word of the Day
dew