Possible Results:
incorporamos
incorporamos
incorporar
En este nivel, también nos incorporamos a una realidad superior, la representada por moksha. | At this level, we also incorporate a higher reality, represented by moksha. |
También nos incorporamos a las historias existentes en la prensa de celebridades y negocios para llevar al máximo la cobertura. | We also plugged into existing storylines in business and celebrity press to maximize coverage. |
Pero además, los cuadros militares también eran políticos, porque nosotros no nos incorporamos, como han hecho los oficiales del ejército, para hacer carrera militar. | But in addition, the military cadres were also political, because we did not join, as army officers do, to make a military career. |
Por eso, quienes nos incorporamos hoy a la globalización, deberíamos hacerlo con la misma mirada abierta del Padre Bartolomé de las Casas. | That is why those of us who are joining in the globalization process must have an open mind, like Bartolomé de las Casas did. |
Ya hoy nos incorporamos a la marca de los un 35% de transporte ferrocarril y se colocan allí el objetivo de incorporarse a los un 50%. | Already today we reach the record of 35% of transport via railroad and we are placed the objective to reach 50%. |
Los que nos incorporamos más tarde debemos recordar los motivos de nuestra adhesión y los esfuerzos que otros países han hecho por integrarnos con éxito en la Unión. | Those of us that joined later should remember why we joined and the efforts that other countries made to integrate us successfully into the Union. |
Aunque el suceso que me impulsó en ese instante al movimiento tenía sus propias particularidades, existían otras causas más profundas que influenciaron a todos los que nos incorporamos al movimiento. | And, while the incident that, in immediate terms, propelled me into the movement had its own peculiarities, there were deeper causes influencing all of us who became part of the movement. |
Nosotros nos incorporamos al debate sobre la reforma de las Naciones Unidas. | We have joined the debate on United Nations reform. |
Nosotros nos incorporamos a un movimiento ya existente. | We become part of a movement that already existed. |
Los tres nos incorporamos al Ejército Rebelde. | All three of us joined the Rebel Army. |
¿Qué conocíamos cuando nos incorporamos a la lucha? | What did we know at the time we joined the struggle? |
Oí esta mañana que nos incorporamos dentro de dos días, al siguiente me iré. | I heard this morning in two days we must return. In three days, I go. |
Un año después recibimos una llamada y nos incorporamos al proyecto del sofá. | A year down the line, I got a call and we started working on the sofa project. |
Desde la primera encuesta de 1987 cuando nos incorporamos al Programa Comunitario, la metodología básicamente no ha variado. | The methodology basically has not varied since the first survey in 1987, when we joined the Community Programme. |
Los dos nos incorporamos en las tumbonas e hicimos sombra con las manos para ver mejor. | We both sat up in our beach chairs and shaded our eyes with our hands to see him better. |
Desde León nos incorporamos a la N-630 (Vía de la Plata) en dirección Sur, hacia Extremadura, hasta llegar a Benavente. | From León we get on the N-630 (or A-66) direction South, towards Extremadura, until we reach Benavente. |
Por otro lado nos incorporamos a un nuevo poste con inversiones para 1.2 milliardes de dólares en nuevos contenedores y empleados. | Moreover we have reached a new goal with new and used investments for 1,2 billion dollars in container. |
Tomamos la salida 231 y seguimos en dirección de Campillos y luego nos incorporamos a la Autovía del Guadalhorce A-357 hasta Pizarra. | Take exit 231 and follow direction Campillos and then join the Guadalhorce motorway A-357 to Pizarra. |
Después, nos incorporamos a la red de rutas ciclísticas Flüsse-Radweg, que terminaba en la plaza mayor de Núremberg, en donde comimos longanizas nuremburguesas con col. | Then we joined the cycle path network Flüsse-Radweg which ended at the main Nuremberg square, where we relished the Nuremberg sausages with cabbage. |
Atravesamos San Bartolome de la Torre y cogemos la A-490 hasta Villanueva de los Castillejos en donde nos incorporamos a la A-499 hasta llegar a La Puebla de Guzmán. | Pass through San Bartolome de la Torre and take the A-490 to Villanueva de los Castillejos where you join the A-499 to La Puebla de Guzmán. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.