imaginábamos
Imperfectnosotrosconjugation ofimaginar.

imaginar

Hasta ahora, no nos imaginábamos que la situación era tan grave.
How bad the situation was we did not know up till know.
No nos imaginábamos qué sucedía.
We could not imagine what was going on.
No. Papá... algo nos imaginábamos.
No. Dad—we'll figure something out.
Lo que no nos imaginábamos eran las notables mejoras en el comportamiento, confianza y logros académicos.
What we could not have foreseen was the measurable improvements in behavior, confidence and academic achievement.
Piensa en cómo nos imaginábamos que era la luna, por años, había un montón de mitología acerca de la luna.
You think about how the moon was thought to be, for years—there was all kinds of mythology about the moon.
En aquel momento no nos imaginábamos el mundo en el que nos acabábamos de zambullir y todas las cosas que íbamos a conocer ocultas tras las palabras.
At that time we could not imagine the world in which we had just submerging and all things that we would discover hidden behind the words.
Cuando componíamos las canciones siempre nos imaginábamos a un vocalista parecido a Jacques cantándolas, así que fue un sueño hecho realidad tenerlo a el!
When writing the songs we always imagined a vocalist similar to Jacques singing them so it was a dream come true to have the man himself sing them!
Parasicología o Parapsicología: - Soñar que somos parapsicólogas o que tenemos poderes parasicológicos, significa que tenemos un talento que no nos imaginábamos ó que permanecía reprimido.
Parapsychology: - To dream that we are parapsychologists or that we have parapsychological powers, means that we have a talent that we did not imagine or that remained repressed.
Al ascender las cuestas de esta montaña, Claudine y yo no nos imaginábamos que esta aventura nos permitiría, muchos años después, proponer al mundo el método DialoguE.
In climbing the slopes of this mountain, Claudine and I could hardly imagine that this adventure would allow us, many years later, to offer the DialoguE approach to the whole world.
En este camino no buscamos atajos para responder lo que ya sabemos de antemano, sino que tratamos de sorprendernos con nuevas preguntas y con hallazgos que no nos imaginábamos que existían.
In our path, we do not seek shortcuts to answer what we already know, but we try to surprise ourselves with new questions and findings that we did not imagine existed beforehand.
Estamos enfrentados en una paradoja, tenemos un mundo en el que nunca había sido tan rico: construcciones monumentales, formas de vida cada vez más cómodas, podemos viajar, podemos acceder a cantidad de bienes y servicios que antes ni siquiera nos imaginábamos.
We are faced with a paradox; we have a world that had never been so rich–monumental constructions, increasingly comfortable life styles, we can travel, we can access a quantity of goods and services that we had not even imagined before.
La situación es mucho peor de lo que nos imaginábamos.
The situation is a lot worse than we imagined.
Hola, el hotel Windsor House no era como nos imaginábamos.
Hi, Windsor House Hotel was not like we imagined.
Debe ser más rico de lo que nos imaginábamos.
He must be even more wealthy than we imagined.
Va a ser mucho más peor de lo que nos imaginábamos.
This is going to be much more worse than what we even imagined.
Esto es peor de lo que nos imaginábamos.
This is worse that we previously imagined.
Mucho más poderoso de lo que nos imaginábamos.
More powerful than we could have imagined.
Nosotros no nos imaginábamos lo que se veía venir.
We did not imagine what would be in store.
Logramos aguantar más tiempo del que nos imaginábamos.
We held out longer than we could have imagined.
Eso es lo que nos imaginábamos.
That's what we're figuring.
Word of the Day
bat