hubiésemos
Imperfect subjunctivenosotrosconjugation ofhaber.

haber

Si nos hubiésemos quedado en Los Ángeles, ella estaría viva.
If we stayed in Los Angeles, she'd still be alive.
Tal vez si nos hubiésemos conocido un poco mejor.
Maybe if we knew each other a little better.
Tal vez si nos hubiésemos conocido un poco mejor.
Maybe if we knew each other a little better.
Eso es como si nos hubiésemos conocido en el almuerzo.
That sounds like we just met at a luncheon.
Me siento como... si nos hubiésemos convertido en dos extraños.
Oh, I feel like... like we've become like strangers.
Si él no fuera escritor, nunca nos hubiésemos conocido.
You know, if he wasn't a writer, we never would have met.
Es como si nos hubiésemos convertido en su cobertizo.
It's like we've become his shed.
No me gustaría que nos hubiésemos equivocado.
I wouldn't like to be in the wrong place.
Deja de portarte como si nos hubiésemos acostado.
Stop acting like we slept together.
Ojalá nos hubiésemos conocido entonces, sí.
I wish you'd known me then, too.
¿Crees que si tu y yo nos hubiésemos conocido, seríamos amigos?
If we knew each other back then, do you think we could have been friends too?
(P) Creo que estamos creando una posibilidad que no hubiera existido si no nos hubiésemos juntados aquí.
(P) I think we are creating a possibility that would not have existed if we had not come together here.
Sin duda, habríamos podido contar con unas condiciones de partida más favorables para el desarrollo económico si nos hubiésemos coordinado más.
There is no doubt that we could have achieved a more favourable starting point for economic development if we had acted in a more coordinated way.
Nos miramos, como si los dos nos hubiésemos sorprendido pensando lo mismo: atrincherado en aquel rincón, nos acechaba el pasado.
We looked at each other as if we had both caught ourselves thinking the same thing; we were being overheard by the past, lurking over there in the corner.
¿No nos hubiésemos ahorrado más de medio siglo de carencias materiales y pérdidas espirituales de haberse conservado las empresas que ya estaban establecidas en el país?
Wouldn't we have saved ourselves over a half a century of material shortages and spiritual deprivation if we had kept companies that were already established in our country?
Bueno, si solo nos hubiésemos conocido en ese bar, doc.
You know, if only we'd met in that bar, Doc.
Ya nos hubiésemos expandido si no hubiese sido por la economía.
We would have expanded already if not for the economy.
Cuando nos encontramos, fue como si nunca nos hubiésemos separado.
When we met, it was like we never had parted.
En mi mente, era como si nos hubiésemos encontrado allí.
In my mind, it was as if I had met you there.
Si nos hubiésemos quedado con Did, estaríamos mejor.
If we'd stayed with Dib, we'd be better off.
Word of the Day
to frighten