hemos quejado
Present perfectnosotrosconjugation ofquejarse.

quejarse

Pero nunca nos hemos quejado ni nos hemos sentido contrariados por nuestras situaciones.
But we never complained or resented our situations.
En esta Cámara ya nos hemos quejado de este importe, que no responde a nuestras expectativas de 24 000 millones de euros.
We have already complained in this Chamber about this sum, which does not live up to our expectations of EUR 24 billion.
Y no creas que no nos hemos quejado a la gerencia sobre ello.
And don't think we haven't complained to management about it.
Mi marido y yo nos hemos quejado porque sí.
No. My husband and I, it was our only regret.
¿Cuántas veces nos hemos quejado de este silencio?
We have often complained of such silence, haven't we?
¿Cuántas veces nos hemos quejado de lo que no tenemos y no hemos agradecido lo que tenemos?
How many times have you complained about not having and have not thanked for what you have?
¿Cuántos nos hemos quejado de lo lejos que está la playa para acercarse solo un par de días?
How many times have we complained that the beach is too far away to go for only a couple of days?
También nos hemos quejado de la adecuación de los accesos a minusválidos, y de la misma forma no nos han hecho nada de caso.
Also we have complained about the adequacy of access to handicapped people in our neighborhood, and nothing has been improved.
Cuando en tantas ocasiones nos hemos quejado de la lentitud burocrática con que Europa responde a los problemas, hoy debemos ser capaces de agradecerlo.
On many occasions, we have complained about the bureaucratic red tape that has delayed Europe's response to such situations, but today we can thank it for responding so promptly.
Muchos de nosotros nos hemos quejado a Estonia, a la delegación de la Comisión en Tallin, porque estas mujeres fueron encarceladas debido a que un hombre de negocios había sido asesinado por dos asesinos a sueldo profesionales.
Many of us have complained to Estonia, to the Commission delegation in Tallinn, because these women were imprisoned on the grounds that a businessman had been assassinated by two professional hit-men.
Desde el Parlamento nos hemos quejado todo el tiempo de la grotesca situación que supone el que menos de la mitad de los fondos comprometidos bajo el programa PHARE sean de hecho destinados a pagos efectivos.
We at the European Parliament have constantly complained about the grotesque situation in which less than half of the assets committed under the Phare programme are actually converted to actual payments.
Señor Presidente, algunos diputados y diputadas como yo nos hemos quejado durante los últimos cinco años de que cuando el Consejo celebra debates, especialmente sobre el asilo y la inmigración en general, solo habla siempre de luchar contra la inmigración ilegal.
Mr President, Members such as myself have complained over the last five years that when the Council holds debates, purportedly about asylum and immigration as a whole, it only ever talks about combating illegal immigration.
En numerosas ocasiones nos hemos quejado, y siempre de manera justificada, por la falta de coherencia de la Comisión y del Consejo, que a veces raya en la arbitrariedad, en lo referente a la negociación y celebración de los acuerdos de pesca.
On many occasions we have complained, always justifiably, about the lack of coherence of the Commission and the Council, which sometimes verges on the arbitrary, in relation to the negotiation and signing of fisheries agreements.
Mi pueblo está teniendo un problema de la red ya que la existencia del teléfono móvil y nos hemos quejado de que varias veces a la RPT de la red que estamos usando, pero parece que no están haciendo nada para ayudarnos.
My village is having a network problem since the existence of mobile phone and we have complained about that several times to the MTN the network we are using but it seems they are not doing anything to help us out.
Odaba Pascal Chinedu Mi pueblo está teniendo un problema de la red ya que la existencia del teléfono móvil y nos hemos quejado de que varias veces a la RPT de la red que estamos usando, pero parece que no están haciendo nada para ayudarnos.
Odaba Pascal Chinedu My village is having a network problem since the existence of mobile phone and we have complained about that several times to the MTN the network we are using but it seems they are not doing anything to help us out.
Nos hemos quejado de que nuestras acciones no nos han beneficiado.
We have complained that our actions haven't benefited us.
Nos hemos quejado de que nuestras acciones no nos ha beneficiado.
We have complained that our actions haven't benefited us.
Nos hemos quejado al administrador en varias ocasiones, pero la situación persiste.
We have complained to the Manager on several occasions, but the situation persists.
Nos hemos quejado desde hace tiempo de que se producían muchas reclamaciones en esta oficina que no estaban relacionadas con su función.
We have long complained that there are too many complaints being made to that office which do not relate to its function.
Nos hemos quejado en repetidas oportunidades por el hecho de que el Consejo de Seguridad no pueda adoptar con rapidez una posición firme al abordar situaciones sumamente graves que pueden plantear una amenaza a la paz y la seguridad internacionales.
We have repeatedly complained of the Security Council's failure to swiftly take a firm position in addressing extremely serious situations that may threaten international peace and security.
Word of the Day
mummy