hayamos hecho
Present perfect subjunctivenosotrosconjugation ofhacer.

hacer

Ha dicho que es un milagro que Red John y yo no nos hayamos hecho amigos.
Red John and I didn't become friends.
Sabes, me alegro de que no nos hayamos hecho amigos.
You know, I'm glad we didn't become friends with them.
Sabes, me alegro de que no nos hayamos hecho amigos.
You know, I'm glad we didn't become friends with them.
¿No es gracioso que ambos nos hayamos hecho doctores?
Isn't it funny how both of us became doctors?
Pero no hay nada, y prácticamente a nadie, al que no nos hayamos hecho.
But there's nothing, and practically no one, we haven't done.
Nada que no nos hayamos hecho a nosotras mismas.
Nothing we haven't done to ourselves.
Una pregunta a la que responderemos cuando nos hayamos hecho con él.
A question we will answer the moment we have obtained it.
Mira, lo que te haya hecho— Lo que nos hayamos hecho
Look, whatever I did, whatever we did to each other...
Estoy tan contenta de que nos hayamos hecho amigas.
I'm so glad we're becoming friends.
No es exactamente que nos hayamos hecho cargo de ella.
We haven't exactly taken her on.
Lo que sea que Damon y yo nos hayamos hecho en el pasado, ha sido perdonado.
Whatever Damon and I have done to one another in the past, it has been forgiven.
Estoy contento que nos hayamos hecho amigos.
I'm glad we've become friends!
En lo que nos hayamos hecho el uno al otro... queda claro que tú eres la ganadora indiscutible.
Whatever it is that we've been doing to one another, you are clearly the undisputed winner.
Tendremos que seguir siendo durante toda la eternidad lo que nos hayamos hecho durante el tiempo de gracia.
What we make of ourselves in probationary time, that we must remain to all eternity.
Más bien como medios que exploren el concepto de Bits Tangibles, se diseñaron como herramientas para que nos sigamos haciendo preguntas que nunca nos hayamos hecho.
Rather, as media meant to explore the concept of Tangible Bits, they were designed as intellectual tools to keep us asking questions no one has ever asked before.
No debemos esperar a que nos hayamos hecho perfectos; porque nunca es difícil saber en qué debemos mejorarnos y en dónde tenemos una oportunidad natural de ayudar a los demás.
We don't have to wait until we have become perfect; because it is never difficult to see where we need to work on ourselves, and where we have a natural opportunity to help others.
Propongo que decidamos empezar a percibir nuestras pensiones y a disfrutar de un descanso laboral no cuando nos hayamos hecho ya mayores, sino a intervalos durante toda nuestra vida profesional, como les acabo de explicar.
I propose that we decide to start to draw on our pensions and have a rest from work not when have grown old but at intervals throughout our working lives, as I have endeavoured to illustrate.
Word of the Day
scarecrow