hayamos dado
Present perfect subjunctive nosotros conjugation of dar.

dar

Aunque nos hayamos dado tal festín, aún queda un montón de comida.
Even after that feast, we still have tons of food left.
Es bueno que nos hayamos dado cuenta ahora.
It's good that we found that out now.
Aquí hay algo de lo que quizá no nos hayamos dado cuenta.
Now here is something we may not have realized.
Creo que es una suerte que nos hayamos dado cuenta a tiempo.
I think we are fortunate that we found out in time.
Espero que todos nos hayamos dado cuenta durante el verano de que también existe una vida fuera del Parlamento.
Hopefully we all realised during the summer that there is life outside Parliament too.
Quizá no nos hayamos dado cuenta del valor de nuestras vidas, porque no sabemos quiénes somos.
Perhaps we have not realised the value of our life because we do not know what we are.
¿Le habrá quedado alguna secuela que esté sufriendo en silencio sin que nos hayamos dado cuenta?
Would it be possible that he´s suffering in silence some sequel that we haven´t noticed?
De hecho, todas las personas tenemos un lado del cuerpo más grande que el otro, aunque no nos hayamos dado cuenta de ello.
In fact, although it's unnoticeable, everyone has one side of their body that is larger than the other.
Mientras dimos y recibimos regalos en todas nuestras vidas, puede ser que no nos hayamos dado cuenta de las implicaciones espirituales de dar y recibir regalos.
While we may have given and received gifts all our lives, we may not be fully aware of the spiritual implications of gift giving.
No otra cosa explica el que nos hayamos dado la Carta y todos los mecanismos que permiten una efectiva promoción y defensa de la democracia en nuestro continente.
Nothing else explains why we crafted a Democratic Charter and all the mechanisms to more effectively promote and defend democracy in our hemisphere.
Algunos de éstos se compadecen de nosotros de que aún no nos hayamos dado cuenta de lo que justamente somos, mientras que otros pacientemente esperan nuestra evolución adolescente.
Some of these pity us that we have not yet come to realize just what we are, while others patiently await our adolescent evolution.
Es posible que muchos de nosotros nos hayamos dado cuenta de que nuestra vida no va hacia ninguna parte; pareciera que solo gira en círculos.
Many of us may have come to the realization that our life is going nowhere; it just seems to be going around in a circle.
También debo agregar que la distinción entre nuestros puntos de vista actuales y la perspectiva anterior no es algo de lo que nos hayamos dado cuenta de repente.
I should also add that the distinction between our present views and the former outlook is not something of which we have become aware suddenly.
Mientras dimos y recibimos regalos en todas nuestras vidas, puede ser que no nos hayamos dado cuenta de las implicaciones espirituales de dar y recibir regalos.
While we may have given and received gifts all our lives, we may not be fully aware of the spiritual implications of giving and receiving gifts.
Creo que quizás sea aún más importante que nos hayamos dado cuenta de que queremos las mismas cosas aquí en el Parlamento, y para ello estamos trabajando.
I think that perhaps it is even more important that we have realised that we want, and are working for, the same things here in Parliament.
Según Ortiz y su equipo, lo especial de este caso es que nos hayamos dado cuenta, lo que puede permitir un estudio más detallado del fenómeno, pero no se trata, en absoluto, de un evento excepcional.
Following Ortiz and his team, this case is special only because humans have been aware of it in advance, but it is not, at all, an exceptional event.
Es posible que guardemos las direcciones de correo electrónico a las que nos hayamos dado de baja durante un período de hasta tres años, en función de nuestros intereses legítimos, antes de eliminarlas para poder demostrar que hemos dado nuestro consentimiento.
We may store the e-mail addresses we have unsubscribed for up to three years on the basis of our legitimate interests before we delete them in order to be able to prove a previously given consent.
También me gustaría añadir en este momento (y espero que nos hayamos dado cuenta de que es muy justo y legítimo) que se ha llegado a acuerdos bilaterales entre Belarús y ciertos países, concretamente Italia, en las cuestiones relacionadas con los niños.
I should also like to say at this point - and I hope we have realised that this is absolutely fair and genuine - that bilateral agreements have been concluded in the meantime between Belarus and certain countries, in particular Italy, on child-related matters.
Word of the Day
Christmas carol