Talia, te dije que nos haríamos cargo de esto, y lo haremos. | Talia, I told you we'll take care of this, and we will. |
Dijo que no nos haríamos regalos. | He said we weren't gonna do presents. |
Dijiste que no nos haríamos regalos. | You said we weren't gonna do presents. |
Es solo una sugerencia, Sr. Deeds, no quiero presionarlo... pero si Ud. me da un poder notarial, nos haríamos cargo de todo. | It's merely a suggestion, Mr. Deeds... but if you'll give me power of attorney, we'll take care of everything. |
Joey, no creo que tengas experiencia para aconsejar a las mujeres y que pasaría si no funciona, nos haríamos daño el uno al otro. | You don't have the best track record. What if it didn't work and we end up hating each other? |
En 1963, Raw dijo que el gobernador Carvalho Pinto había instituido el régimen de dedicación exclusiva, con lo cual Brentani y yo no nos haríamos ricos, pero tampoco nos moriríamos de hambre. | In 1963, Raw said that Governor Carvalho Pinto had instituted the full time system, under which Brentani and I wouldn't get rich, but also wouldn't starve. |
La primera vez que nos abrazábamos entre nosotros. Pareció pasar una hora y en el transcurso de esa hora, yo 'supe' que tendríamos una realmente dura separación y que luego nos haríamos muy cercanos entre nosotros y que nos casaríamos. | The first time we ever hugged each other, it felt like an hour passed, and within that hour I 'knew' we would have a really hard separation, and then we will become extremely close and will marry. |
Nos haríamos famosos por ella. | We'd all become famous. |
Nos haríamos una idea muy falsa de los habitantes de una gran ciudad, si los juzgásemos por la población de sus barrios más bajos y sórdidos. | Would make a false idea of living in a big city who judge by the population of their most intimate and sordid blocks. |
Sin maestros no nos haríamos el que por somos. | Without teachers we would not become that whom we are. |
¿No dijiste que nos haríamos mayores juntos? | Didn't you say we would become adults together? |
Yo no sabia que nos haríamos famosos. | Hey, I didn't know we were going to be famous. |
Me prometió que un día nos haríamos a la mar y nos marcharíamos. | You promised me that one day, we'd take to sea and sail away. |
Seguro que nos haríamos buenos amigos. | For sure we'd make good friends. |
Y por eso precisamente nos haríamos daño si no funcionase. | That is exactly why it would hurt so much if it didn't work out. |
Creía que nos haríamos hamburguesas esta noche. | I thought I'd make us hamburgers tonight. |
Siempre supe que nos haríamos ricos. | I always knew we was gonna be rich. |
Tenía esperanzas de que nos haríamos amigos. | I had hoped we might become friends. |
Le dije que nos haríamos a un lado. | I told him we'd drop it. |
Bueno, nosotros nos haríamos cargo, aunque no creo que desee eso. | Well, we'll go into that if you do, but I don't think you will. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.