hagamos
Subjunctivenosotrosconjugation ofhacer.

hacer

Esas son las preguntas que quieren que nos hagamos.
These are the questions that they want us to ask.
Así que es mejor que nos hagamos el hábito ahora.
So we might as well get into the habit now.
Cuando el jefe quiere que nos hagamos un chequeo, eso hacemos.
When boss wants us to get a physical, we get a physical.
Nena, no nos hagamos tantas ilusiones, ¿vale?
Baby, let's not get carried away with this, ok?
Papá, he inventado algunas preguntas para que nos hagamos el uno al otro.
Dad, I made up a bunch of questions for us to ask each other.
Ella desea que nos hagamos santos.
She wants us to become holy.
Gus cuando nos hagamos mayores... ¿Crees que llegaré a ser tan bueno como tú?
Gus, when we grow up, think I'll ever be as cool as you?
Lo digo para que nos hagamos una idea del orden de la magnitud.
I say that also for us to have an idea of the order of magnitude.
Papá, he inventado algunas preguntas para que nos hagamos el uno al otro.
Dad, I made up a bunch of questions for us to ask each other.
Quiero que nos hagamos una foto
I want to get a photo.
No nos hagamos los inocentes aquí.
Let's not play innocent here.
Un deseo: que no nos hagamos daño los unos a los otros nunca más a propósito.
Wish: that we not hurt each other purposely anymore.
Chicas, no nos hagamos daño.
Guys, let's not get wound up.
Pero tiene que dejar que nos hagamos cargo, Sr. Hartwell.
But you have to let us handle it, Mr. Hartwell.
Entonces, ¿tenemos cuatro días, antes de que nos hagamos paletas?
So, do we have four days, before we make ourselves palettes?
Es la única pregunta que no esperan que nos hagamos.
It's the one question they didn't expect us to ask.
Entonces, es claramente hora de que nos hagamos cargo.
Then, it's clearly time for us to take over.
Ok, entonces necesitas que nos hagamos con un coche.
Okay, so you need us to rig a car.
No puede esperar hasta que nos hagamos a la mar.
He can't wait till we get to sea.
Él quiere que nos hagamos cargo de su caso.
He wants us to take over his case.
Word of the Day
scar