fijar
Ya no pueden esperar que no nos fijemos en ellos. | They can't expect us not to look them over now. |
No nos fijemos en eso. | Let's not dwell on that. |
Es hora de que nos fijemos bien en lo que esta ocurriendo y cambiar nuestras prioridades. | It's time to take a good look at what going on and change our priorities. |
Es necesario que nos fijemos en la manera en que estamos contribuyendo al incentivo de abandonar el paÃs. | We need to look at how we are contributing to the incentive to leave. |
Esto significa que nos fijemos en el contenido -ya que el AAE debe ser útil para sus firmantes- pero también en el ritmo de las negociaciones. | This means both looking at content - because the EPA has to work for its signatories - but also the pace of negotiations. |
Es importante que no solo nos fijemos en lo funcional y que también tengamos en cuenta la necesidad de disponer de situaciones similares en lo que respecta a la burocracia. | It is important for us to consider not only the functional aspect, but also the need for uniform conditions as far as bureaucracy is concerned. |
No nos fijemos solo en los ejes verticales y horizontales de nuestra vida (Tau) de una manera espiritual, sino que dejemos que se añada más profundidad en nuestra vida diaria. | Let's not only focus on the horizontal and vertical axis of our life (Tau) in a spiritual way but let it add greater depth and width in our daily life. |
No vaya a suceder que miremos más la pantalla del teléfono que los ojos del hermano, o que nos fijemos más en nuestros programas que en el Señor. | May we never look at the screen of our cellphone more than the eyes of our brothers or sisters, or focus more on our software than on the Lord. |
Por tanto, me preocupa que solo nos fijemos en la Agenda de Lisboa como si fuera una especie de Santo Grial que hemos de buscar, y, sinceramente, celebro el reconocimiento de la Presidencia neerlandesa de la amplitud de esa Agenda. | I worry, therefore, that we only look on the Lisbon Agenda as some sort of Holy Grail that we have to pursue, and genuinely welcome the Netherlands presidency's recognition of the breadth of that Agenda. |
Pero, con vosotros, permitid que Nos fijemos más bien Nuestra mirada en aquello que puede constituir un estÃmulo y una incitación para la colaboración que debe caracterizar nuestras relaciones mutuas. | But, let Us here before you, halt Our glance rather at what may serve to stimulate and to encourage in the collaboration which ought to characterize our mutual efforts. |
Es importante que nos fijemos en el resultado. | It's important that we look at the outcome here. |
Es fundamental que nos fijemos objetivos ambiciosos. | It is of fundamental importance that we have ambitious targets. |
Tal vez ella está solo desesperada para que no nos fijemos en su camino. | Maybe she's just desperate for us not to look her way. |
Es más importante que nos fijemos en nosotros mismos. | It is more important to assess our own behaviour. |
Donde quiera que nos fijemos en ese ámbito, se observan desafÃos. | Everywhere one looks in that world, one sees challenges. |
Estas son las preguntas sobre las cuales es importante que nos fijemos. | Such are the questions on which we must focus our attention. |
¿Para que nos fijemos en la puerta? | They want our attention on the door? |
Propongo que nos fijemos en la naturaleza. | I propose we look to nature. |
Si dudamos del valor de esas caracterÃsticas, basta con que nos fijemos en la antigua Yugoslavia. | If we doubt the value of those characteristics we only have to look at the former Yugoslavia. |
Creo que lo que yo querÃa decir es que... nos fijemos en el lado bueno. | I guess what I would want to say is... to look on the bright side. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.