empeñar
También nos empeñamos en evitar falsas guerras, y cualquier intento de elevar la tensiones entre países rivales. | We are also intent on preventing false wars, and any attempt to raise the tension between rival countries. |
Sorprendentemente, mientras todos nos empeñamos en la belleza, sin nuestro conocimiento, la belleza nos envuelve a nosotros. | Amazingly, while we all engage with beauty, without our knowledge, beauty also engages us. |
También nos empeñamos en prevenir o limitar las incomodidades de nuestros clientes y a trabajar con proveedores que respeten el medio ambiente. | We also endeavor to prevent or limit the nuisance towards our customers and to work with suppliers that respect the environment. |
Constantemente nos empeñamos de asegurar la complementariedad, la exactitud y la actualidad de cada información de esta página pero no damos una garantía, tampoco a terceros. | We always try to assure completeness, accuracy and up-to-dateness of all information shown at this site, but we do not assume liability for this. |
Si nos empeñamos en mantener un mercado cerrado de 27 países mientras un mundo entero espera poder comerciar con Europa, seguiremos creándonos problemas a nosotros mismos. | If you persist with a closed shop of 27 EU countries when there is a whole world out there just waiting to engage in trade with Europe, then the problems of your own making will continue. |
También nos empeñamos por comunicar el grado de gravedad de una violación y establecer las medidas que podrían ser necesarias para hacer que la parte cumpla o responda en otra forma para rectificar la situación. | We also endeavour to communicate the degree of seriousness of a violation and to identify the steps that might be needed to bring the party back into compliance or respond in other ways to rectify the situation. |
Tod@s, arriba y abajo, tendrán que tragarse esto: Acá abajo, cada vez somos más quienes nos empeñamos en luchar sin suplicar perdón por ser lo que somos y sin pedir permiso para serlo. | Everyone, above and below, is going to need to accept this: Here below, there are more of us each day who insist on engaging in struggle without asking forgiveness for being who we are or asking permission to be it. |
Estos barcos -que muchas veces nos empeñamos en creer que no tienen nada que ver con nosotros- no vienen de los lejanos mares del sur, sino que casi siempre tienen su origen en puertos europeos, en puertos comunitarios. | Such vessels - which we are often keen to believe have nothing to do with us - do not come from remote southern seas, but rather almost always originate from European ports, from Community ports. |
Si bien, somos adeptos a disociarnos del mundo, abstrayéndonos en las erráticas ideaciones de nuestras mentes, también nos empeñamos en buscar un modo de regresar al mundo, al cuerpo, al abrumador extrañamiento del presente. | Although we're adept at disassociating ourselves from the world, abstracting ourselves in the erratic ideations of our minds, we're also determined to find a way back to the world, to the body, to the overwhelming tumult of the present. |
Aun así, como bien dice Bauman, aunque no hay ningún motivo racional para ser optimita; nosotros no perdemos la esperanza y nos empeñamos en soñar con un mundo mejor en el que la arquitectura y los arquitectos ocupen un papel destacado. | Even this way, as good Bauman says, though there is no rational motive for being optimita; we do not lose the hope and pledge in dreaming with a better world in which the architecture and the architects occupy an out-standing paper. |
No nos conformamos con la situación actual. Nos empeñamos en seguir mejorando nuestra organización. | We are never satisfied with the current situation and therefore constantly strive to improve ourselves. |
Si nos empenamos y tratamos de superar los US$600.000 para el 30 de junio del 2000, todo hace pensar que habremos avanzado una cuarta parte del camino que nos queda. | If we try though, there is every indication we can get a quarter of the way there by pushing ourselves over the $600,000 mark by June 30, 2000. |
Pero el tiempo pasa, y nos empeñamos en mantener al corriente de ello. | But the time goes by, and we endeavor keeping abreast of it. |
Pero nos empeñamos en que varios especialistas brasileños acompañaran la fabricación. | But we insisted that various Brazilian specialists on following up the manufacturing. |
No significa que seamos perfectos, pero nos empeñamos en ello. | It doesn't mean we're perfect at it, but we're working on it. |
Fuimos confiables y nos empeñamos en una ardua labor. | We were reliable and committed to hard work. |
Y sin embargo nos empeñamos en dividirnos. | And yet we are good at dividing ourselves. |
La vida es un auténtico milagro, pero por alguna razón nos empeñamos en crear conflictos. | Life is a miracle, but for some reason we strive to create conflicts. |
¿Por qué nos empeñamos en seguir adelante con ella? | Why do we insist on doing this? |
Entonces ¿por qué nos empeñamos en alienar a Túnez y a sus 10 millones de habitantes? | Why then do we seek to alienate Tunisia and its 10 million people? |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.