dirijamos
Subjunctivenosotrosconjugation ofdirigir.

dirigir

¿Quieres que nos dirijamos al lugar donde todo ocurrirá?
You want us to head toward the place where this is supposed to happen?
¿Cómo quieres que nos dirijamos a ti?
How would you like us to address you?
Además, esos nuevos gobiernos van a permitir la revelación y que nos dirijamos a vosotros.
In addition, these new governments are to permit disclosure and allow us to address you.
Nuestro personal de enlace está preparando los anuncios que cambiarán vuestro mundo y abrirán la puerta para que nos dirijamos oficialmente a vosotros, ¡comenzando así la cuenta atrás para el primer contacto!
Our liaison personnel are preparing the announcements that will change your world and open the door for us to officially address you, thus beginning the countdown to first contact!
Nos advierte que nos dirijamos a los montes (Mateo 24:16).
He warns us to head for the hills (Matthew 24:16).
No creo que nos dirijamos a Nueva York.
I don't think we're headed to New York anymore.
Por lo tanto, sí, es esencial que nos dirijamos a obtener ese equilibrio.
So, yes, it's essential that we move to obtain that balance.
Supongo que será mejor que nos dirijamos a las viviendas.
I guess we better head to the projects.
Lo antes que nos dirijamos al oeste, mejor.
The sooner we get moving west, the better.
No importa lo que hagamos o a dónde nos dirijamos, Él está allí.
No matter what we do or where we go, He is there.
No parece que nos dirijamos al estadio.
Uh, we don't appear to be heading toward the arena.
Cuanto antes nos dirijamos al oeste, mejor.
The sooner we get moving west, the better.
A donde nos dirijamos sea exclusivo o no.
Whether we're going to be exclusive or not.
Mejor que nos dirijamos a la salida más próxima.
We'd better head for the nearest exist.
Digo que subamos al auto y nos dirijamos a la ciudad más cercana.
I say we get in the car and head to the closest town.
Tratemos de recordar esto también cuando nos dirijamos a nuestro vecino del este, Ucrania.
Let us remember this, too, when we look at our eastern neighbour, Ukraine.
Antes de que nos dirijamos a la parte de... atrás del jardín, tengo una sorpresa más.
Before we head to the back of the garden, I got one more surprise.
El itinerario de este año llevará ese ambiente a otro nivel cuando nos dirijamos a Ciudad de México.
This year's itinerary will take that atmosphere to another level when we head to Mexico City.
Queremos una protección internacional para nuestro pueblo y que nadie proteste cuando nos dirijamos a las Naciones Unidas.
We want international protection for our people and not receiving complains when we address the United Nations.
Así que no es una sorpresa que nos dirijamos a ellos por inspiración para el dormitorio cuando la necesitamos.
So it's no surprise that we turn to them for bedroom inspiration when we need it.
Word of the Day
scarecrow