Possible Results:
dijera
dijera
Puede que Swami nos dijera todo esto para que aprendiésemos. | It may be that Swami said all this for us to learn. |
¿Así que quería que nos dijera que no? | So you wanted her to say no to us? |
Por eso necesitábamos algo en la muñeca que nos dijera: ¿Qué hora es en la Tierra? | So you really needed something on your wrist to tell you: What time is it on the Earth? |
Hubiera querido que el afiche nos dijera una historia diferente. Pero es material bastante convincente ¿no crees? | I wish the poster told a different story, But it's pretty compelling stuff, don't you think? |
(EN) Me gustaría que la Comisión nos dijera si puede o no aceptar las enmiendas propuestas por el Parlamento. | I would like to hear from the Commission whether it can accept the amendments proposed by Parliament. |
Me hubiera gustado que la Sra. Comisaria nos dijera si esta sentencia tiene consecuencias para todas las profesiones liberales sujetas a reglamentación. | I should like to hear from the Commissioner whether that ruling has implications for all the regulated professions. |
– Quisiera que el Sr. Comisario nos dijera dos cosas. | I should like the Commissioner to tell us two things. |
Era hora de que nos dijera todo lo que sabía. | It was time for him to tell us everything he knew. |
Teníamos que tener una prensa que nos dijera la verdad. | We had to have a Press which told us the truth. |
Me hubiera gustado que nos dijera esto desde el principio, Charlie. | I wish you'd told us this at the start, Charlie. |
¿Y si el Espíritu Santo nos dijera que usáramos estrategias modernas? | What if the Holy Spirit told us to use modern strategies? |
Sr. Watt nos gustaría que nos dijera unas palabras. | Mr Watt would like to say a few words. |
Siempre habría alguien mayor que nos dijera qué hacer. | There'd always be someone old to tell us what to do. |
Le pedimos que no nos dijera dónde se encontraba. | We asked her not to tell us where she was. |
No me sorprendería si nos dijera que era Batman. | I wouldn't be surprised if he told us he was Batman. |
Eso es lo que quisiera que nos dijera. | This is what I would like you to tell us. |
Bueno, lo que no es diferente es que no nos dijera nada. | Well, what's not different is him not telling us stuff. |
A menos que Angelica no nos dijera la verdad. | Unless Angelica wasn't telling us the truth. |
A José lo molieron a golpes para que no nos dijera nada. | Jose's all beaten up so he won't tell us anything. |
Pero sería bueno si nos dijera lo que sabe. | It'd be real good if you told us anything you know. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
