Possible Results:
consolamos
Presentnosotrosconjugation ofconsolar.
consolamos
Preteritenosotrosconjugation ofconsolar.

consolar

Mi esposa y yo nos consolamos mutuamente.
My wife and I, we do not take comfort in each other.
Todas contamos nuestros cuentos; nos consolamos y nos animamos.
We all get our stories out; we console and encourage each other.
Lamentamos su fallecimiento, pero nos consolamos pensando en sus logros al servicio del pueblo.
We grieve his passing away but we are comforted by his achievements in the service of the people.
Y nos consolamos sabiendo que estos hombres y mujeres creyeron profundamente en aquello por lo cual luchaban.
And we take heart in knowing that these men and women believed deeply in what they were fighting for.
Murcia, Elche, Madrid, Granada, profesores, Alcor y tanta gente que acudió a despedirte lloramos y nos consolamos.
Murcia, Elche, Madrid, Granada, teachers, Alcor and so many people who came to say goodbye, we wept and we consoled each other.
Nos confiamos el uno al otro, nos consolamos el uno al otro, y nos sanamos el uno al otro.
We confided in one another, we comforted one another, and we healed one another.
Nos enamoramos con vistas a los viñedos y, cuando estamos tristes, nos consolamos y nos recuperamos entre viñedos.
We fall in love with views of the vineyards and, when we are sad, we console ourselves and recover amongst the vines.
Desde jóvenes nos consolamos con la comida y estamos acostumbrados a ver a otros lidiar con sus emociones a través de la comida.
From a young age, we're comforted with food and witness to others processing their emotions with food.
(CS) Señorías, una vez más nos consolamos afirmando que el ascenso del extremismo refleja el deterioro de la situación económica y el desempleo.
(CS) Ladies and gentlemen, we have been yet again essentially consoling ourselves with the fact that the rise of extremism reflects a deteriorating economic situation and unemployment.
En lugar de rompernos en pedazos cuando fallamos, nos permitimos errores, nos calmamos, nos consolamos y nos cuidamos hasta la próxima vez.
Instead of breaking us apart when we fail, we allow ourselves to be errors, we quench us, we console ourselves, and we care until the next time.
Cuando acaba el verano y al deslumbramiento de la Naturaleza va a suceder el invierno taciturno, nos consolamos con el pensamiento de las florescencias futuras.
When summer ends and, to the wonder of nature, is succeeded by the brooding winter, let us console ourselves with the thought of future blooms.
Sin embargo, nos consolamos por el hecho de que como mortales, el presidente Jammeh, sus secuaces y cómplices se unirán a nosotros aquí, tarde o temprano, y estaremos en condiciones de decidir qué tipo de recepción les concederemos.
However, we are comforted by the fact that as mortals, president Jammeh, his henchmen and accomplices will join us here sooner or later, and we will be in a position to decide what kind of reception to accord them.
Nos consolamos después, pensando que era una muestra de guerra bacteriológica.
We consoled ourselves afterward, imaging that it had been a case of bacteriological war.
Nos consolamos con lo que encontramos.
We take our comfort wherever we find it.
Nos consolamos el uno al otro.
We can comfort each other.
Nos consolamos una a la otra.
We're going to comfort each other.
Nos consolamos el uno al otro.
We consoled each other.
Nos consolamos hablando del sentimiento humano común, pero hay momentos en la historia en que eso no existe.
We console ourselves by talking of common human feeling, but there are times in history when there is no such thing.
Pero en aras del conocimiento, Curiosidad y sabiduría, Nos consolamos por el momento, Con esperanza y alegría.
But for the sake of knowledge, wisdom and curiosity, We console ourselves at the moment, With hope but not animosity.
Word of the Day
to faint