Possible Results:
congratulamos
Presentnosotrosconjugation ofcongratular.
congratulamos
Preteritenosotrosconjugation ofcongratular.

congratular

Por ello, nos congratulamos especialmente por esta iniciativa.
We therefore especially welcome this initiative.
Señor Presidente, los socialistas españoles nos congratulamos de haber llegado a este momento.
Mr President, the Spanish Socialists are congratulating themselves on having arrived at this moment.
También nos congratulamos por la reciente incorporación de Tuvalu, como nuevo Miembro pleno de nuestra Organización.
We also welcome the recent admission of Tuvalu as a new, fully fledged Member of our Organization.
Por ello, nos congratulamos de haber sido capaces de actualizar esta Directiva justo a tiempo.
We therefore greatly welcome the fact that we have been able to update this Directive just in time.
En Football Supporters Europe (FSE) nos congratulamos por el anuncio de UEFA sobre los precios para la final de la Liga de Campeones de Múnich.
Football Supporters Europe (FSE) welcomes UEFA's recent announcement of the ticket prices for the 2012 Champions League final in Munich.
Así, pues, nos congratulamos del compromiso político que han asumido los dirigentes de algunos importantes países industrializados de ratificar este Protocolo en un futuro cercano.
We therefore welcome the political commitment given by the leaders of some key industrialized countries to ratify this Protocol in the near future.
También nos congratulamos por el hecho de que parece haber ahora una oportunidad para que la sociedad civil desempeñe su importante papel en el proceso.
We are also happy that there now seems to be an opening for civil society to play its important part in the process.
También es importante que no permitamos que dichos indicadores se queden en las nubes mientras nos congratulamos de haberlos creado.
It is also important that we should not leave these indicators floating in the air while congratulating ourselves on the fact that we have produced them.
Por tal razón, nos congratulamos por la conclusión exitosa de su elaboración y expresamos nuestra disposición a seguir fortaleciendo el régimen internacional.
We therefore welcome the successful conclusion of the preparation of the document and express our support for the ongoing strengthening of the international system.
Por tanto, nos congratulamos de la propuesta del Consejo y apoyamos el informe de nuestro colega Newton Dunn, que introduce propuestas que perfeccionan el texto.
We therefore welcome the Council' s proposal and support Mr Newton Dunn' s report, which puts forward proposals that improve the text.
Los liberales nos congratulamos, por lo tanto, por los esfuerzos que están desarrollando Colin Powell, Hans Blix, Mohamed el Baradei y otros para consolidar la legalidad multilateral.
So we Liberals salute the efforts of Colin Powell, Hans Blix, Mohamed Elbaradei and others for reinforcing the multilateral rule of law.
También nos congratulamos de que la Mesa haya insertado una nota a pie de página en la decisión, en la que se advierte de su situación controvertida.
We also welcome the insertion by the Bureau of a footnote to the AIS decision noting its disputed status.
Por eso, nos congratulamos de que el informe haya adoptado orientaciones que, en gran medida, integran las propuestas que presentamos en la comisión parlamentaria.
I am therefore delighted that the report has adopted positions which to a great extent include the proposals I submitted to the Parliamentary Committee.
También nos congratulamos de los procesos iniciados recientemente en contra de criminales de guerra y de las acciones que el Gobierno o, al menos, una parte del mismo, ha emprendido contra la corrupción.
We also welcome recent action on war criminals and the action that the government, or at least some of it, has taken against corruption.
Por ello, nos congratulamos, señor Tajani, de los compromisos que ha asumido en relación con esta cuestión y seguiremos con atención todos los pasos que la Comisión dé en este sentido.
We therefore congratulate the Commissioner on his commitments to this issue, and we will be keeping a close eye on all the steps that the Commission takes in this regard.
Por consiguiente, nos congratulamos de que en el proyecto de documento de resultados de la XI UNCTAD se reconozca la importancia de la función de los parlamentos en apoyo de la cooperación internacional para el desarrollo.
We therefore welcome the fact that the UNCTAD XI draft outcome document recognises the importance of the role of parliaments in support of international cooperation for development.
Por eso nosotros nos abstendremos con respecto a este informe: porque si bien nos congratulamos de su preocupación por el empleo, aun cuando sea artificial y tardía, no podemos razonablemente aprobar sus propuestas concretas.
That is why we will abstain on this report: for even if we welcome its display of concern, however spurious or even belated, for employment, we cannot in all decency approve its practical proposals.
Será necesario allanar algunas dificultades financieras de última hora, pero albergamos grandes esperanzas y nos congratulamos sobre todo de que Francia esté dispuesta a considerar favorablemente las últimas propuestas de la Presidencia danesa.
It will be necessary to iron out a few last-minute financial difficulties, but we have great hopes and we particularly welcome the fact that France is willing to look at the latest proposals by the Danish Presidency in a favourable light.
Rusia ha reforzado su implicación, de lo cual nos congratulamos explícitamente.
Russia has become more involved, which we very much welcome.
Estoy seguro de que la Presidencia y todos nosotros nos congratulamos.
I am sure that the Presidency and all of us offer our congratulations.
Word of the Day
spicy