comuniquemos
Subjunctivenosotrosconjugation ofcomunicar.

comunicar

Quiero que hablemos y nos comuniquemos así que un poco de seriedad.
I want us to talk and communicate, so let's be serious.
¿Cómo puedes esperar que nos comuniquemos?
How can I expect us to communicate?
Los medios actuales permiten que nos comuniquemos y que compartamos conocimientos y afectos.
Today's media do enable us to communicate and to share our knowledge and affections.
No dejará que nos comuniquemos, pero sí que extraigamos sus recuerdos.
It won't allow us to communicate, but it will allow us to... Extract his memories.
¿cómo se supone que nos comuniquemos?
How am I supposed to communicate with...
Asegúrate de establecer en tus preferencias de comunicación el modo en que deseas que nos comuniquemos contigo.
Be sure to set your communication preferences in how they want us to communicate with you.
Por ejemplo, nos puede pedir que solamente le llamemos al trabajo o que solamente nos comuniquemos por correo.
For example, you can ask that we only contact you at work or by mail.
Esto no quiere decir que no nos comuniquemos con otros, ciertamente lo hacemos en términos personales.
This does not mean that we do not communicate with others, we most certainly do on a personal basis.
Por ejemplo, puede pedir que nos comuniquemos con usted a su trabajo en vez de en su casa.
For example, you may ask us to send mail to a different address rather than to your home.
Usted debe tener un buen conocimiento de Inglés y ser capaz de hablar Inglés lo suficientemente bien como para que nos comuniquemos.
You must have a good knowledge of english and be able to speak english well enough for us to communicate.
Si Autoriza que nos comuniquemos con usted por correo electrónico, le podremos notificar la ocurrencia de cualquier violación por correo electrónico.
If you authorize us to communicate with you by e-mail we may e-mail you notice of any breach.
Por ejemplo, puede pedirnos que nos comuniquemos solo por correo.
For example, you can ask us to communicate only by mail.
¿desea que nos comuniquemos con usted en cualquier caso?
Do you wish us to contact you in any case?
¿Cómo es posible que nos comuniquemos tan bien con extraños?
So how is it possible that we communicate so well with strangers?
Ahora la memoria operativa es grandiosa por permitir que nos comuniquemos.
Now working memory is great for allowing us to communicate.
Permanezca en el estudio hasta que nos comuniquemos con usted.
Stay inside your study until you hear from us.
Yo me propongo a trabajar para que nos comuniquemos mejor.
I propose to work for better communication among us.
Por ejemplo, puede solicitar que solo nos comuniquemos con usted en su trabajo.
For example, you can ask that we only contact you at work.
No quiero que nos veamos más, ni que nos comuniquemos.
I don't want us to see each other any more, or communicate.
Es imprescindible que nos comuniquemos adecuadamente.
It is essential that we communicate adequately.
Word of the Day
maple