comunicar
Quiero que hablemos y nos comuniquemos así que un poco de seriedad. | I want us to talk and communicate, so let's be serious. |
¿Cómo puedes esperar que nos comuniquemos? | How can I expect us to communicate? |
Los medios actuales permiten que nos comuniquemos y que compartamos conocimientos y afectos. | Today's media do enable us to communicate and to share our knowledge and affections. |
No dejará que nos comuniquemos, pero sí que extraigamos sus recuerdos. | It won't allow us to communicate, but it will allow us to... Extract his memories. |
¿cómo se supone que nos comuniquemos? | How am I supposed to communicate with... |
Asegúrate de establecer en tus preferencias de comunicación el modo en que deseas que nos comuniquemos contigo. | Be sure to set your communication preferences in how they want us to communicate with you. |
Por ejemplo, nos puede pedir que solamente le llamemos al trabajo o que solamente nos comuniquemos por correo. | For example, you can ask that we only contact you at work or by mail. |
Esto no quiere decir que no nos comuniquemos con otros, ciertamente lo hacemos en términos personales. | This does not mean that we do not communicate with others, we most certainly do on a personal basis. |
Por ejemplo, puede pedir que nos comuniquemos con usted a su trabajo en vez de en su casa. | For example, you may ask us to send mail to a different address rather than to your home. |
Usted debe tener un buen conocimiento de Inglés y ser capaz de hablar Inglés lo suficientemente bien como para que nos comuniquemos. | You must have a good knowledge of english and be able to speak english well enough for us to communicate. |
Si Autoriza que nos comuniquemos con usted por correo electrónico, le podremos notificar la ocurrencia de cualquier violación por correo electrónico. | If you authorize us to communicate with you by e-mail we may e-mail you notice of any breach. |
Por ejemplo, puede pedirnos que nos comuniquemos solo por correo. | For example, you can ask us to communicate only by mail. |
¿desea que nos comuniquemos con usted en cualquier caso? | Do you wish us to contact you in any case? |
¿Cómo es posible que nos comuniquemos tan bien con extraños? | So how is it possible that we communicate so well with strangers? |
Ahora la memoria operativa es grandiosa por permitir que nos comuniquemos. | Now working memory is great for allowing us to communicate. |
Permanezca en el estudio hasta que nos comuniquemos con usted. | Stay inside your study until you hear from us. |
Yo me propongo a trabajar para que nos comuniquemos mejor. | I propose to work for better communication among us. |
Por ejemplo, puede solicitar que solo nos comuniquemos con usted en su trabajo. | For example, you can ask that we only contact you at work. |
No quiero que nos veamos más, ni que nos comuniquemos. | I don't want us to see each other any more, or communicate. |
Es imprescindible que nos comuniquemos adecuadamente. | It is essential that we communicate adequately. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.