comportemos
Pablo advierte que nos comportemos honestamente. | Paul admonishes us to behave honorably. |
Tendremos nuestra atención siempre en la manera en que él más quiere que nos comportemos. | We will have our attention always on the way in which he most wants us to behave. |
Conforme nos volvemos más integrados como Espíritu en Forma, se espera que nos comportemos como Espíritu en Forma. | As we become more integrated as Spirit in Form, we are expected to behave as Spirit in Form. |
¿Esto también significa que cualquier cosa mala que hacemos o nos comportemos es porque Krishna está haciéndolo y no nosotros mismos? | Does this also mean that whatever bad we do or behave is because Krishna is doing it and not ourselves? |
Porque él sabe que sabemos que lo que él sabe es que sabemos que quiere que nos comportemos. | Because he knows that we know that what he knows is that we know he wants us to behave. |
No, creo que nos estás diciendo lo que quieres que publiquemos y como quieres que nos comportemos. | I think you're telling us what you want us to print and what you want us to sit on. |
¿Mantenemos despierta la esperanza de que, a pesar de nuestros errores, el Señor desea que nos comportemos como mejores transmisores de su misericordia? | Do we keep alive the hope that, despite our mistakes, our Lord wants us to act as better transmitters of his mercy? |
Nos exigen que nos desempeñemos con ética y dentro de las leyes aplicables, y que nos comportemos como ciudadanos corporativos responsables dentro de nuestras comunidades. | They require us to conduct ourselves ethically and within the applicable laws, and behave as a responsible corporate citizen in our communities. |
Cintas de casete, grabadoras de vídeo, incluso la humilde fotocopiadora abrieron oportunidades para que nos comportemos de forma que asombró a las empresas de medios. | Cassette tapes, video cassette recorders, even the humble Xerox machine created new opportunities for us to behave in ways that astonished the media business. |
Los sentimientos se instalan en nosotros haciendo que nos comportemos de una determinada manera y siendo difícil, en ocasiones, mantener un control racional sobre nosotros mismos. | Emotions take root in us, leading us to behave in a particular way and on occasions making it difficult for us to maintain a rational control over ourselves. |
Es en verdad desafortunado el que nos dejemos arrastrar por los atributos y cualidades de prakriti o el mundo, y nos comportemos de manera ridícula, considerándonos diferentes y no Divinos. | It is rather unfortunate that we get carried away by the attributes and qualities of prakriti or the world, and behave in a funny way, considering ourselves to be different and not Divine. |
Emmett también sabría que sabríamos que sabría que sabemos, porque él sabe que sabemos que lo que él sabe es que sabemos que quiere que nos comportemos. | Emmett would also know that we'd know that he knows we know, because he knows that we know that what he knows is that we know he wants us to behave. |
Emmett también sabría que nosotros sabríamos que el sabe que sabemos, porque el sabe que nosotros sabemos que el sabe que sabemos que quiere que nos comportemos. | Emmett would also know that we'd know that he knows we know, because he knows that we know that what he knows is that we know he wants us to behave. |
Emmett también sabría que nosotros sabríamos que el sabe que sabemos, porque el sabe que nosotros sabemos que el sabe es que sabemos que quiere que nos comportemos. | Emmett would also know that we'd know that he knows we know, because he knows that we know that what he knows is that we know he wants us to behave. |
Pero entre todas las opiniones humanas y las muchas advertencias que vemos tanto en el Antiguo Testamento como en el Nuevo Testamento para que nos comportemos de determinada manera y hagamos determinadas cosas, ¿existe alguna respuesta clara e indiscutible, un requisito concluyente? | But amidst all the human opinions and the many admonitions in both old and new testaments to behave in certain ways and do certain things, is there a clear undisputed answer, a bottom line requirement? So What's the Bottom Line? |
Por consiguiente, soy partidario de que nos comportemos en el Pleno de la misma manera que en la Comisión de Política Regional, es decir, en el sentido de confirmar la propuesta no modificada de la Comisión y rechazar así las enmiendas. | I would therefore urge Members to adopt the same stance in Parliament as was adopted in the Committee on Regional Policy, Transport and Tourism, namely to confirm the Commission proposal as it stands and thus reject the amendments. |
Si. Pero la cosa es que nos comportemos como una familia. | Yes. but the point is we're going as a family. |
Él no entiende la sociedad ni cómo se supone que nos comportemos. | He does not understand society or how people are supposed to behave. |
Creo que querra que nos comportemos como siempre lo hacemos. | I think she'll want us to go on just the way we always do. |
En la medida en que nos comportemos con humildad, cosecharemos buenos resultados. | To the extent we behave with humility, to that extent there will result good. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
