Possible Results:
callamos
Presentnosotrosconjugation ofcallar.
callamos
Preteritenosotrosconjugation ofcallar.

callar

Tal vez si todos nos callamos, ellas salgan.
Maybe if we all just be quiet, they'll come out.
Acerca de la preparación para la fiesta y la instalación de zócalos de plástico, generalmente nos callamos.
About the preparation for the holiday and installation of plastic skirting boards, we generally keep quiet.
Sin embargo, otros dijeron que la moto es un buen pretexto para hacer footing, etc., tenemos la firme decisión de probar lo contrario, pero un natural recelo nos inhibe y hasta nos callamos nuestra mutua confianza.
On cue, others taunted that the bike would be a good excuse to go jogging, etc., and though we have a firm resolve to prove them wrong, a natural apprehension keeps us from declaring our confidence in the journey's success.
La directora general carraspeó, a modo de llamada de atención, y todos nos callamos.
The general manager cleared her throat as a call to attention, and we all went quiet.
Cuando nos reímos, el embajador dijo, "¿Qué es tan gracioso?". Todos nos callamos.
When we laughed, the ambassador said, "What's so amusing?" We all went quiet.
Pero como nos callamos nuestras bocas sobre aquello también posteriormente y hasta ahora, nada pasó y algunos días más tarde la madre vino con la niña para que le quitasen los tres o cuatro puntos.
But because we kept our mouths shut about that also later on and until now, nothing happened and some days later the mother came with the child, to get the three or four stitches taken out.
Podemos salir de esto si nos callamos.
We can get out of this if we keep quiet.
Si vuelve, nos acostamos en el suelo y nos callamos.
If it comes back, we lay on the ground and we keep quiet.
Vivimos en su santa presencia y nos callamos con ellos en adoración.
We live in their holy presence and fall silent with them in adoration.
Entonces nos callamos y no tiene nada.
Then we stonewall her and she's got nothing.
Y también sobre la manera en que nos callamos.
And also about how we remain silent.
Si nos callamos, nos irá muy bien a todos.
If we keep this quiet, we will all make out very well.
Elegimos un libro, nos callamos, nos sentamos.
You pick a book, you keep quiet and you sit down.
Si nos callamos, nos convertimos en cómplices.
By being silent, we become accomplices.
No me parece bien, Alex, pero o nos callamos o...
I'm not okay with this, Alex. We just need to be quiet, or they'll...
Después que le grite, simplemente nos callamos y fuimos por caminos distintos.
After I yelled at him, we just sorta shut up and went our separate ways.
Sí, cariño, ahora nos callamos.
You're right, darling. We'll be quiet.
Si nos amenazan y nos callamos, ¿aprenderá el gobierno a ser tolerante?
Will the government learn to be tolerant?
Paul es el mejor oncólogo en este cuarto, ¿así que por qué no nos callamos y escuchamos?
Paul here is the best oncologist in the room, so why don't we all just clam up and listen.
Y sé que esto sonará cliché, pero hay una voz dentro de nosotros que, cuando la escuchamos, cuando nos callamos y simplemente escuchamos, todo estará bien.
And I know this is gonna sound cliché, but there's a voice inside of us that, when we listen to it, when we quiet ourselves and just listen, all will be well.
Word of the Day
bat