aseguremos
Subjunctive nosotros conjugation of asegurar.

asegurar

Popularity
11,000+ learners.
La Secretaría Naval quiere que nos aseguremos de que no es un crimen racista.
SECNAV wants us to make sure that this was not a hate crime.
Será mejor que nos aseguremos.
We better make sure.
Es necesario que nos aseguremos de que dispongamos de un procedimiento judicial y de que contrarrestamos las importaciones ilegales.
We need to make sure that we have a judicial procedure and that we counteract illegal imports.
Es importante que nosotros, como políticos, nos aseguremos de que los robots servirán en determinados momentos a los seres humanos.
It is important that we as politicians make sure that robots will at all times serve humans.
Para m tiene sentido que nos aseguremos de que el dinero de los contribuyentes esté disponible de manera competitiva.
It makes sense to me to make sure that taxpayers' money is accessible on a competitive basis.
No hay suficientes tickets para todos y se tiene que hacer preparativos, que cuenten las cabezas y nos aseguremos el futuro.
There are not enough tickets to go around and preparations need to be made, heads counted and our future secured.
Por eso, es fundamental que aprendamos de los errores del pasado, y también que nos aseguremos de no repetirlos.
That is why it is most important that we not only learn from the mistakes of the past but also ensure that we never repeat them.
Pero quiero que nos aseguremos de ser eficaces en lo que hagamos, y en segundo lugar, que no arruinemos nuestra economía en el proceso.
But I want to make sure that we're effective in what we do, and secondly, do not wreck our economy in whatever we do.
Por supuesto, Ramadán, que llega una vez cada año, es especial y distinto, y prepararnos para él significa que nos aseguremos de apreciar su magnanimidad.
Of course, Ramadan, which comes only once a year, is special and distinct, and, readying ourselves for it means we ensure that we appreciate its magnanimity.
Es necesario que nos aseguremos de que este departamento se encuentre al nivel más alto posible, para que realmente pueda repercutir en todas las relaciones exteriores.
We need to ensure that this department is at a level that is as high up as possible, so that it can really have an impact on all external relations.
Entonces sugiero que nos aseguremos de estar en la misma página.
Then I suggest we make sure we're on the same page.
Y usted podría ayudar a que nos aseguremos de que eso nunca pase.
And you could help us make sure that never happens.
Entonces sugiero que nos aseguremos de estar en la misma página.
Then I suggest we make sure we're on the same page.
Bueno, entonces será mejor que nos aseguremos de que las preguntas son buenas
Well, then we'd better make sure the questions are good.
Puedes irte tan pronto como nos aseguremos de que estás bien.
You can leave. Just as soon as we make sure you're okay.
Que nos aseguremos que él esté en prisión.
We make sure that he's in prison.
Y tendrás la otra mitad cuando nos aseguremos de que estás con nosotros.
And you get the other half once we're sure you're with us.
Será mejor que nos aseguremos de que la historia se sostiene.
We'd better make sure the background holds up.
Será mejor que llamemos a Matt y nos aseguremos de que está bien.
We better call Matt and make sure he's okay.
Entonces sugiero que nos aseguremos de estar en pensar igual.
Then I suggest we make sure we're on the same page.
Word of the Day
poster