aseguremos
La Secretaría Naval quiere que nos aseguremos de que no es un crimen racista. | SECNAV wants us to make sure that this was not a hate crime. |
Será mejor que nos aseguremos. | We better make sure. |
Es necesario que nos aseguremos de que dispongamos de un procedimiento judicial y de que contrarrestamos las importaciones ilegales. | We need to make sure that we have a judicial procedure and that we counteract illegal imports. |
Es importante que nosotros, como políticos, nos aseguremos de que los robots servirán en determinados momentos a los seres humanos. | It is important that we as politicians make sure that robots will at all times serve humans. |
Para m tiene sentido que nos aseguremos de que el dinero de los contribuyentes esté disponible de manera competitiva. | It makes sense to me to make sure that taxpayers' money is accessible on a competitive basis. |
No hay suficientes tickets para todos y se tiene que hacer preparativos, que cuenten las cabezas y nos aseguremos el futuro. | There are not enough tickets to go around and preparations need to be made, heads counted and our future secured. |
Por eso, es fundamental que aprendamos de los errores del pasado, y también que nos aseguremos de no repetirlos. | That is why it is most important that we not only learn from the mistakes of the past but also ensure that we never repeat them. |
Pero quiero que nos aseguremos de ser eficaces en lo que hagamos, y en segundo lugar, que no arruinemos nuestra economía en el proceso. | But I want to make sure that we're effective in what we do, and secondly, do not wreck our economy in whatever we do. |
Por supuesto, Ramadán, que llega una vez cada año, es especial y distinto, y prepararnos para él significa que nos aseguremos de apreciar su magnanimidad. | Of course, Ramadan, which comes only once a year, is special and distinct, and, readying ourselves for it means we ensure that we appreciate its magnanimity. |
Es necesario que nos aseguremos de que este departamento se encuentre al nivel más alto posible, para que realmente pueda repercutir en todas las relaciones exteriores. | We need to ensure that this department is at a level that is as high up as possible, so that it can really have an impact on all external relations. |
Entonces sugiero que nos aseguremos de estar en la misma página. | Then I suggest we make sure we're on the same page. |
Y usted podría ayudar a que nos aseguremos de que eso nunca pase. | And you could help us make sure that never happens. |
Entonces sugiero que nos aseguremos de estar en la misma página. | Then I suggest we make sure we're on the same page. |
Bueno, entonces será mejor que nos aseguremos de que las preguntas son buenas | Well, then we'd better make sure the questions are good. |
Puedes irte tan pronto como nos aseguremos de que estás bien. | You can leave. Just as soon as we make sure you're okay. |
Que nos aseguremos que él esté en prisión. | We make sure that he's in prison. |
Y tendrás la otra mitad cuando nos aseguremos de que estás con nosotros. | And you get the other half once we're sure you're with us. |
Será mejor que nos aseguremos de que la historia se sostiene. | We'd better make sure the background holds up. |
Será mejor que llamemos a Matt y nos aseguremos de que está bien. | We better call Matt and make sure he's okay. |
Entonces sugiero que nos aseguremos de estar en pensar igual. | Then I suggest we make sure we're on the same page. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
