aseguraríamos
Conditionalnosotrosconjugation ofasegurar.

asegurar

¿Cómo se regularía esto, y cómo nos aseguraríamos de que es igualmente accesible?
How would you regulate this, and make sure that it's equally accessible?
Nosotros nos aseguraríamos de que tiene todo lo que necesita.
We'll make sure she gets everything she needs.
Así nos aseguraríamos de que no hablase... con nadie excepto con nosotros.
That way we can make sure she doesn't talk to anyone but us.
Dijiste que nos aseguraríamos de que Sonny Shine nunca lastimaría a nadie de nuevo.
You told me we'd make sure Sonny Shine never hurt anyone ever again.
Además, nos aseguraríamos de que en el resto de los documentos se diga lo mismo.
And we would make sure that the rest of the documents read accordingly.
De esta manera nos aseguraríamos de que las herramientas de la Directiva "Transparencia" se adapten a las mejoras del mercado.
In this way we will ensure that the transparency directive tools are adapted to improvements in the market.
Si compartiéramos su información con terceros, nos aseguraríamos de que tratasen estos datos con idéntico nivel de protección al nuestro.
Where we share your information with third parties, we will ensure they treat your information with the same protection we do.
Sí, pues, ya sabes, pensé que iríamos hoy temprano, y que nos aseguraríamos de que todos nos vieran.
Yeah, so, you know, I figured we'd go early on in the day, and then we'd make sure that we see everyone.
Así que hablé con su familia en Irlanda y les dije que lo apoyaríamos y que nos aseguraríamos de que obtuviera asesoría legal y todo eso.
So I talked to his family in Ireland, and told them that we would support him and make sure he got represented and everything like that.
Una vez más, tengo que repetir que, si tuviésemos estos 7 350 millones de euros adicionales, nos aseguraríamos de que se gastasen a través de los fondos correspondientes para Natura 2000 y los demás programas para el medio ambiente.
Again I have to repeat that, if we had this additional EUR 7.35 billion, we would ensure that it would be spent through the relevant funds for Natura 2000 and the other environment programmes.
Nos aseguraríamos de que esté cómodo.
We'll make sure that you're comfortable.
Nos aseguraríamos de ello.
We could make sure of it.
Nos aseguraríamos de que nuestros hijos conocieran su nombre, como el de un gran patriota.
Our children, because we would make sure of it, would know his name as well as they know Patrick Henry's.
Nos aseguraríamos que el gobierno extranjero estuviera al tanto de los deseos del padre y no esperaríamos que nuestras declaraciones en este caso sean cuestionadas.
We would ensure that the foreign government was aware of the parent's wishes and would not expect our representations in that regard to be questioned.
Word of the Day
to cast a spell on