Hablando a título personal, quizás nos arreglaríamos con un 1% si estos mismos Estados miembros ya no hubieran acordado que el gasto agrícola tiene que fijarse en concreto hasta 2013. | Speaking in a personal capacity, we could manage within the 1% if those same Member States had not already agreed that agricultural expenditure should be set in concrete up to 2013. |
No sé cómo nos arreglaríamos sin ella. | Can't think how we'd manage without her. |
Ya te había dicho que nos arreglaríamos. | I told you already that we could fix. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.