Possible Results:
ahogamos
Presentnosotrosconjugation ofahogar.
ahogamos
Preteritenosotrosconjugation ofahogar.

ahogar

Tuvimos que retroceder muchos kilómetros, pero al menos no nos ahogamos.
We had to go back many kilometres, but at least we didn't drown.
O nadamos juntos, o nos ahogamos por separado.
We either swim together, or sink separately.
Si no nos ahogamos primero.
If we don't drown first.
Pero la última vez que encontramos esa cosa, tres de nosotros casi nos ahogamos en agua helada.
But the last time that we found this thing, three of us had almost drowned in ice water.
La estampa resulta un poco dura, pero imaginemos que nos ahogamos dentro de un tarro de miel: empalagoso y agobiante.
The image is a little hard, but let's imagine ourselves drowning in a jar of honey: cloying and oppressive.
Esto es distinto a esa vez que nos perdimos en Francia o a cuando casi nos ahogamos en la carrera de balsas en el gran río.
This is different from the time we got lost in France... or when we almost drowned during the great river raft race.
Nos ahogamos en ella, ¿por qué tú no?
Drown in it, why don't you?
Nosotros nos ahogamos en una atmósfera contaminada.
We suffocate in a polluted atmosphere.
En lugar de una oficina sin papeles, por ejemplo, nos ahogamos entre tanto papel.
Instead of the paperless office for example, we are drowning in paper.
Si nos preocupamos, interrumpimos su pensamiento y nos ahogamos en nuestras emociones.
If we worry, we interrupt the thought of him and we drown in our emotions.
¿Cómo podemos vivir con algo de esperanza mientras nos ahogamos en toda esta oscuridad?
How do we live with any hope while we drown in all of this darkness?
En tanto, nos ahogamos en el individualismo.
We are drowning in individuality.
Pero la última vez que encontramos esa cosa, tres de nosotros casi nos ahogamos en agua helada.
But the last time that we found this thing, three of us had almost drowned in ice water.
Pero inexorable el tiempo trazaba el camino y con la cabeza gacha nos ahogamos en nuestro destino.
But inexorably, time was tracing the pathway, and with bowed heads we drown in our destiny.
En ese abismo de la identidad, la mismidad y la similitud naufragan muchos filósofos y nos ahogamos muchos arquitectos.
In this abyss of the identity, the mismidad and the similarity many philosophers sink and we suffocate many architects.
¿Cómo podremos considerar algo como espiritual o religioso mientras nos ahogamos en los rituales, todo en nombre de la religión?
How can we call that spiritual, or religious, as long we drown in the rituals, all in the name of religion?
Son trozos pequeños de experiencias que podemos gestionar de momento a momento en lugar de aplastarnos por ese enorme y escalofriante deseo en el que nos ahogamos.
These are bite-size pieces of experiences that we can manage from moment to moment rather than getting clobbered by this huge, scary craving that we choke on.
Debido a que pensamos que la felicidad y la seguridad y el poder están en la posesión, acumulamos, nos esforzamos en poseer, luchamos y competimos con otros, nos ahogamos y explotamos el uno al otro.
Because we think that security and happiness and power lie in possession, we accumulate, we strive to possess, we struggle and compete with each other, we stifle and exploit each other.
Nos ahogamos en información,pero nos morimos de sed de conocimiento.
We are drowning in information but starved for knowledge.
Word of the Day
chilling