Possible Results:
acercamos
Presentnosotrosconjugation ofacercar.
acercamos
Preteritenosotrosconjugation ofacercar.

acercar

No nos acercamos a las afueras de la ciudad.
We don't go near the edge of the city.
Por lo tanto, nos acercamos al Padre con gran confianza.
We therefore approach the Father now with great confidence.
También nos acercamos al final de la Presidencia neerlandesa.
We are also coming the end of the Dutch Presidency.
Cuando lo hirieron, realmente nos acercamos el uno al otro.
When he was hurt, we really opened up to each other.
Vázquez y yo nos acercamos a felicitar a los novios.
Vázquez and I approached to congratulate the couple.
¿Y si nos acercamos demasiado al foco de atención?
What if we get too close to the spotlight?
Nos habían leído en Tripadvisor como nuestro viaje nos acercamos.
We had been reading trip advisor as our trip approached.
Por eso, nos acercamos al Padre con gran confianza.
We therefore approach the Father now with great confidence.
Finalmente nos acercamos al cabo de Artrux con su emblemático faro.
We finally near Cabo de Artrux and its famous lighthouse.
Así, nos acercamos realmente a los principios de subsidiariedad y proporcionalidad.
As such, we are genuinely moving towards the principles of subsidiarity and proportionality.
Daisy hizo algunos ejercicios acrobaticos y después nos acercamos a la plataforma.
Daisy did some acrobatics and then came up onto the platform.
Ahora nos acercamos a comprender el simbolismo de los Juegos Olímpicos.
We are now getting closer to understanding the symbolism of the Olympic Games.
La primera imagen es cuando nos acercamos a nuestro .
The first picture is when we approached our .
Nada puede ocupar el lugar del hogar, pero nos acercamos.
Nothing can take the place of home, but we come close.
Entonces, como nos acercamos a Chicago, el tráfico comenzó a construir.
Then, as we approached Chicago, the traffic began to build.
Aquí nos acercamos más a la raíz de las cosas.
Here we probe closer to the root of things.
Y nos acercamos a este problema desde la perspectiva de las plataformas.
And we approach this problem from the perspective of platforms.
Sea nos acercamos a nuestra conciencia, ¿o lejos de eso?
Are we near to our conscience, or far from it?
Cuando nos acercamos a la familia, ponen algunas condiciones.
When we approached the family, they put some conditions.
Pero supongamos que nos acercamos a esta situación con renuncia.
But suppose we approach this situation with renunciation.
Word of the Day
tombstone