normar
Para llegar a ello, debemos normar nuestras operaciones, establecer y fortalecer nuestro concepto de servicio. | In order to reach this height, we should standard our operation, establish and strengthen our serving concept. |
Siga Su enseñanza y busque por todos los medios normar su vida por medio de las Escrituras. | Follow His teaching, and seek by every scriptural means to regulate your life by His word. |
El principal objetivo de esta ley es normar el uso y acceso de acuerdo a parámetros sociales y ambientales. | The main objective of this law is to regulate the use and access according to social and environmental parameters. |
La Asamblea Nacional tiene previsto discutir en segundo debate una ley para normar el Sistema de Seguridad Ciudadana. | The Legislature plans to discuss a new law that regulates the Citizen Security System in a second debate. |
La Asamblea Nacional tiene previsto discutir en segundo debate una ley para normar el Sistema de Seguridad Ciudadana. | EcuadorNews The Legislature plans to discuss a new law that regulates the Citizen Security System in a second debate. |
Su finalidad es coordinar y mejorar la pertinencia de la producción estadística, intercambiar puntos de vista y normar estándares comunes. | Their goals are to coordinate and improve precision of the statistical production, exchange points of view and devise common standards. |
Se trata de una lucha eminentemente política: se trata de normar los valores públicos y de cuestionar a partidos políticos específicos. | This is an eminently political struggle that deals with regulating public values and questioning specific political parties. |
Por eso, otro criterio que debe normar la producción de biocombustibles en México es el del control nacional y comunitario sobre los mismos. | Because of that, another criterion for the production of biofuels in Mexico is that of national and community control. |
Las leyes existen, precisamente, porque la sociedad humana no es perfecta y sus miembros requieren de códigos legales y morales para normar su conducta. | Laws exist precisely because human society is not perfect and its members require legal and moral codes to guide their conduct. |
Pongamos dentro del orden de prioridades que en todas partes empecemos a hablar y a normar el respeto a los derechos de la naturaleza. | Let us put in the order of priorities everywhere we begin to talk and regulate respect for the rights of nature. |
Las informaciones que pueda proporcionar el Presidente de la Asamblea contribuirán, sin duda, a normar los criterios del Consejo. | Any information that the President of the Assembly can provide the Council will no doubt serve to inform the judgement of the Council. |
El poder ejecutivo busca normar el salario de los administradores de las entidades bancarias, según el proyecto de Ley de Redistribución del Gasto Social. | The Executive power aims to establish the salary of managers of banks, according to the Redistribution of Social Spending law project. |
La Junta Directiva de la Autoridad Reguladora aprobó un nuevo reglamento para normar la planificación, la operación y el acceso al Sistema Eléctrico Nacional (SEN). | The Board of the Regulatory Authority approved a new regulation to control the planning, operation and access to the National Electricity System (SEN). |
De allí surge la necesidad de normar la aplicación de esas técnicas con el fin de proteger la vida en cumplimiento del mandato constitucional. | From these arises the need to norm the application of these techniques with the goal to protect life in compliance with constitutional mandate. |
Nicaragua es un país invadido por mensajes bíblicos leídos fuera de contexto como verdades reveladas e inmutables, como guías imprescindibles para normar nuestra vida actual. | Nicaragua is awash with biblical messages read out of context as revealed and immutable truths, indispensable guides that set the standards for our life today. |
Huelga decir que tales autorizaciones permiten al beneficiario sortear todos los procedimientos administrativos; desacreditan todas las leyes y regulaciones concebidas para normar tales procedimientos. | Needless to say, such authorizations allow the beneficiary to bypass all set administrative procedures; they discredit all laws and regulations designed to regulate such procedures. |
En los últimos años, la Dirección General de Migración y Extranjería ha aprobado mediante decreto ejecutivo una serie de acciones con el fin de normar la política migratoria nacional. | Recently, the Migration and Aliens Office approved, by executive decree, a series of actions to standardize national migration policy. |
En los últimos años, la Dirección General de Migración y Extranjería ha aprobado mediante Decreto ejecutivo una serie de acciones con el fin de normar la política migratoria nacional. | Recently, the Migration and Aliens Office approved, by executive decree, a series of actions to standardize national migration policy. |
El Hospital Clínica Bíblica ha elaborado procedimientos para normar las buenas prácticas para la correcta identificación de sus pacientes desde el ingreso hasta el egreso de la institución. | The Clinica Bíblica Hospital has elaborated procedures to regulate good practice for the correct identification of its patients from admission to discharge from the institution. |
La idea de normar y controlar lo que se publica en Internet no le parece muy buena, porque va contra la lógica y la esencia de Internet. | Regulating and controlling what's published on the Internet doesn't seem a very good idea, because it runs against the Internet's very logic and essence. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.