normal day

Popularity
500+ learners.
It could have been a perfect and normal day, like any other.
Podría haber sido un día perfecto y normal, como cualquier otro.
You promised that we would have one more normal day.
Prometiste que tendríamos un día más normal.
You promised that we would have one more normal day.
Prometiste que tendríamos un día más normal.
Uh, well, it was a pretty normal day for me.
Bueno, para mí fue un día bastante normal.
Everything considered, we had a fairly normal day.
Todo considerado, tuvimos un día bastante normal.
She says it was just a normal day like any other.
Dice que era un día como cualquier otro.
Thanks for a really normal day, dad.
Gracias por un día muy normal, papá.
It's been a perfectly normal day for me.
Para mí, ha sido un día perfectamente normal.
What is a 'normal day' for you?
¿Cómo es un día 'normal' para usted?
It's just a completely normal day.
Es solo un día completamente normal.
On September 20th, I had a pretty normal day at work.
El 20 de septiembre tuve un día bastante normal en el trabajo.
It's just a completely normal day.
Simplemente fue un día completamente normal.
Remember, this is a perfectly normal day.
Recuerden, éste es un día totalmente normal. Aquí parece observar algo.
How is a normal day in the life of Enrique Gambarte?
¿Cómo es un día normal en la vida de Enrique Gambarte?
Everything was planned to be a normal day of activities.
Todo estaba previsto para que fuera un día normal de actividades.
Today started out as any normal day for us.
Hoy en día comenzó como cualquier día normal para nosotros.
He's got to make it look like a normal day.
Tiene que hacer que se vea como un día normal.
Thursday, a normal day like any other without announcing anything spectacular.
Jueves, un día normal como cualquier otro sin anunciar nada espectacular.
How is a normal day in Nika's life?
¿Cómo es un día normal en la vida de Nika?
Another adventure in a normal day for Alexis.
Otra aventura en un día normal para Alexis.
Word of the Day
dew