noonday

Popularity
500+ learners.
His countenance was brighter than the sun at noonday.
Su rostro era más brillante que el sol al mediodía.
The scene is set in the light of the Andalusian noonday sun.
La escena se desarrolla bajo la luz del mediodía andaluz.
They took me out to the yard under the noonday Sun.
Me sacaron al patio solo y bajo el sol del mediodía.
We were standing in the noonday sun.
Estábamos parados bajo el sol del mediodía.
His countenance shines as the noonday sun.
Su rostro brilla más que la luz deslumbradora del sol de mediodía.
Life shall be clearer than the noonday; although oscureciere, will be like the morning.
La vida te será más clara que el mediodía; aunque oscureciere, será como la mañana.
Then he realized that he was laying on his back, staring into the noonday sun.
Luego se dio cuenta que estaba tendido sobre su espalda, mirando al sol de mediodía.
He will bring forth your righteousness as the light, and your justice as the noonday.
Exhibirá tu justicia como la luz, Y tu derecho como el mediodía.
Then your light will dawn in the darkness, and your darkness shall be as the noonday.
Entonces en las tinieblas nacerá tu luz, y tu oscuridad será como el mediodía.
The music of a love song is as heavy as the noonday air.
Las canciones de amor me disgustan.
The city around them shone with amber and the light of the noonday sun.
La ciudad brillaba con sus ribetes de ámbar a la luz del sol de mediodía.
Like vomit curdling in the noonday sun!
Como vómito de cuajo al sol de mediodía.
Nor for the pestilence that walketh in darkness; nor for the destruction that wasteth at noonday.
Ni pestilencia que ande en oscuridad, ni mortandad que destruya a mediodía.
The flocks graze there amidst the hollows where the waves enter, and take their noonday rest.
Las multitudes pastan allí en medio de los huecos donde las ondas entran, y toman su resto noonday.
Try to arrange your work schedule so that you can get this noonday rest.
Traten de convenir el plan anual del trabajo así que podáis recibir en esta mediodía el descanso.
And he shall bring forth your righteousness as the light, and your justice as the noonday.
Y exhibirá tu justicia como la luz, Y tus derechos como el medio día.
A smattering of sailboats dashed by in the noonday breeze.
Un par de cargueros permanecían inmóviles en la distancia; un salpicado de velas aprovechaba el viento del mediodía.
The most important divine service is the Liturgy. It is conducted before noonday.
El servicio más importante es la liturgia o misa (la cual se celebra antes del mediodía).
Nor of the pestilence that walks in darkness, Nor for the destruction that wastes at noonday.
Ni de pestilencia que ande en oscuridad, Ni de mortandad que en medio del día destruya.
However, the darkness at noonday at Calvary smothered the sun at high noon!
Sin embargo, la oscuridad en pleno día en el Calvario sofocó el sol en pleno mediodía!
Word of the Day
to bark