nombrar
En las milicias, los líderes del partido nombraban a los comandantes. | In the militias, the party leaders appointed the commanders. |
Solo 13 casos de distintas naturalezas nombraban a grupos paramilitares como sospechosos. | Only 13 cases of any nature named paramilitary groups as suspects. |
Oí acerca de ustedes, todos los nombraban. | I've heard of you. Everyone at regiment level has. |
Algunos subconscientemente nombraban a sus muñecas o mascotas con nombres usados en el pasado. | Some subconsciously named dolls or pets with a name used in a past life. |
Todos ellos nombraban unas doscientas o trescientas personas. | All together, they numbered two or three hundred. |
En Esparta, todos los ciudadanos varones se nombraban iguales si terminaban su educación. | In Sparta, all male citizens were given the title of equal if they finished their education. |
Antes de 1994 a las mujeres maltesas no las nombraban automáticamente para un jurado. | Before 1994, Maltese women did not have automatic appointment for jury service. |
Los Zetas tenían dos comandantes principales en Guatemala, quienes nombraban subcomandantes, declaró el testigo. | Los Zetas in Guatemala had two top commanders, who appointed sub-commanders, the witness testified. |
Antes, lamentablemente, desde acá, desde los Estados Unidos, los embajadores cambiaban y nombraban ministros. | Before, unfortunately, United States ambassadors changed and appointed ministers. |
Los mixtecos nombraban sus años y los juntaban dentro de cincuenta y dos ciclos del año. | The Mixtec named their years and bound them into fifty-two year cycles. |
La popularidad se midió por la frecuencia con la que los estudiantes nombraban a alguien como un amigo. | Popularity was measured by how often the students named someone as a friend. |
Las culturas prehispánicas, como los mayas y los aztecas, nombraban a los dioses en su honor. | Pre-Hispanic cultures as Mayans or Aztec named gods in its honor. |
Los administradores de los campos eran franceses y nombraban a jefes de las barracas de entre los internos. | The camp administrators were French and they appointed heads of barracks from among the inmates. |
Después descubri que también Osvaldo Pugliese y Anibal Troilo lo nombraban como el musico de tango ideal. | Then, I discovered that Osvaldo Pugliese and Anibal Troilo also named him as the musician of the ideal tango. |
No obstante, el nombre Turissa proviene probablemente ya de los Iberos que nombraban a Tossa así. | However, the name Turissa points to the fact that already the Iberians gave this name to Tossa. |
Los Turcos otomanos, que lo ocuparon durante cerca de cuatro siglos, lo nombraban İstanköy (que los Europeos reflejaban a Stankou). | The Ottoman Turks, who occupied it for nearly four centuries, named Istankoy (the Europeans retranscrivaient Stankou). |
Igualmente dividían dicha rotación en cinco períodos de 5.125 años a los que nombraban Mañana, Mediodía, Tarde, Atardecer y Noche. | Likewise they divided such rotation in five periods of 5,125 years which they named Morning, Midday, Afternoon, Evening and Night. |
Los funcionarios oficiales designados por elección dirigían las iniciativas y nombraban a quienes formaban parte de los procesos establecidos para aplicarlas. | Elected government officials led the initiatives and nominated those who were to be part of the established processes. |
WikiLeaks publicó recientemente su acervo completo de 251,000 cables sin editar, que nombraban fuentes cuyos nombres fueron eliminados por las organizaciones de medios asociadas. | WikiLeaks recently published its full archive of 251,000 cables unredacted, naming sources that were removed by partner media organisations. |
En el mundo antiguo, a veces no nombraban a un niño durante su primera semana de vida por la elevada mortalidad infantil. | In the ancient world, they sometimes would not name the child for the first week because infant mortality was so high. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.