nombraba
-I was mentioning
The word nombraba is the imperfect form of nombrar in the first person singular. There are other translations for this conjugation.
See the full nombrar conjugation

nombrar

Poco después, la ONU nombraba a Bernard Kouchner como administrador de Kosovo.
Soon after, the UN appointed Bernard Kouchner as administrator of Kosovo.
Cuando las nombraba bien a todas, me daba un dulce.
When I got them all right, he'd give me a sweet.
Tú eres la que nombraba la profecía.
You're the one designated in the prophecy.
Él me dijo que si lo nombraba no tendría ningún problema.
He told me if I mentioned his name, I'd have no trouble.
El 5 de junio el Presidente Gbagbo había firmado decretos por los que nombraba magistrados y administradores de distrito (préfets).
On 5 June, President Gbagbo signed decrees appointing magistrates and district administrators (préfets).
La policía me mostró fotos y pensé que si nombraba a alguien, todo pararía.
The police showed me photos, and I hoped that if I named someone, it would all just stop.
La carta del daimyo Shosuro había hecho poco para clarificar cosas, ya que no nombraba ningún detalle.
The letter from the Shosuro daimyo had done little to clarify things, as it had named no details.
El contrato de sustitución no nombraba específicamente a National como responsable de las cantidades debidas por Civelecmec o pagadas a Civelecmec.
The replacement contract specifically held National liable for amounts due from or paid to Civelecmec.
El Gobierno permaneció prácticamente paralizado durante cinco meses, mientras se nombraba a un nuevo primer ministro.
Government all but ground to a halt during a five-month impasse in the appointment of a new prime minister.
En ese tiempo, la CE consistía en un puñado de países y el Parlamento no se elegía, sino que se nombraba.
At that time, the EC consisted of a handful of countries and Parliament was not elected, but appointed.
Con arreglo a la reglamentación anterior, el Ministerio nombraba a los miembros de los órganos administrativos a propuesta de las instituciones.
According to earlier regulations, management bodies were appointed by the ministry at the proposal of institutions.
El segundo domingo de Pascua de Navidad el señor de la casa nombraba alcaldes y procuradores del Valle de Valdebaró.
The second Christmas Sunday, the lord of the house named the majors and solicitors from the valley of Valdervaró.
Antes de las reformas, al Contralor lo nombraba el Presidente de la República. Ahora lo nombra la Asamblea Nacional.
Before the reforms, the President of the Republic chose the comptroller; now the post is named by the National Assembly.
Antes de dichas elecciones, los órganos de poder locales en Kosovo y Metohia no se elegían directamente, sino que los nombraba el Gobierno de Serbia.
Before these elections, local authorities in Kosovo were not elected directly but appointed by the Government of Serbia.
En unos pocos casos se buscaba solo orientación en las resoluciones judiciales provenientes de un determinado país extranjero, que se nombraba en la respuesta.
In few cases, guidance would only be sought from court decisions emanating from a specific foreign country, which was named in the reply.
Chile comunicó que en los casos en que habían niños implicados se nombraba un cuidador ad litem para que prestara especial atención a los intereses del niño.
Chile reported that in cases involving children, an ad litem guardian was nominated to take special care of the interests of the child.
Se nombraba una buena política, es decir, un buen jefe, a vida para su generosidad, su inteligencia, su sensatez, su retórica y su probidad.
A good policy, i.e. a good chief, were named with life for his generosity, his intelligence, his good direction, his rhetoric and his probity.
Se enviaban a Roma los nombres de los candidatos, el Papa nombraba al elegido, el gobierno lo sabía, y dejaba que se hiciera así.
The names of candidates were sent to Rome, the chosen one was nominated by the Pope, the government knew this, and allowed this to happen.
El 11 de noviembre de 2007 el Gobierno aprobó la Resolución Nº 2578 por la que se nombraba a un Comisario encargado de la igualdad de las oportunidades de empleo.
On 11 November 2007 the Government adopted Resolution No. 2578, concerning the appointment of an Equal Employment Opportunities Commissioner.
A principios de junio, el Gobierno emitió varios decretos por los que nombraba a unos 24 líderes del FNL para ocupar altos cargos en la administración pública, como los de embajador y gobernador.
In early June, the Government issued several decrees nominating around 24 FNL leaders to senior civil service positions, including ambassadorial posts and governorships.
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
SpanishDict Premium
Have you tried it yet? Here's what's included:
Cheat sheets
No ads
Learn offline on iOS
Fun phrasebooks
Learn Spanish faster
Support SpanishDict