nodding off

Popularity
500+ learners.
Can't have you nodding off first day on the job, Lancelot.
No puedes dar cabezadas en el primer día de trabajo, Lancelot.
It even has a drowsiness sensor to prevent you from nodding off.
Incluso tiene un sensor de somnolencia para evitar que des cabezadas.
Can't have you nodding off first day on the job, Lancelot.
No puedo dejar que te duermas en el primer día de trabajo, Lancelot.
He was nodding off during the visit.
Estaba cabeceando durante la visita.
Mr Solana must keep Europe awake without nodding off himself.
Solana debe mantener despierta a Europa sin que él mismo se caiga de sueño.
I mean, I was nodding off.
Quiero decir, estaba cabeceando.
The previous approach, of nodding off at the wheel of economic management, was irresponsible.
La anterior política de dormitar al timón de la gestión económica era irresponsable.
Can't have you nodding off.
No te puedo tener cabeceando.
No time for nodding off.
No es hora de dormir.
And I'm sitting there nodding off, and had read old newspapers, magazines and all.
Y yo estaba allí sentado bostezando, y había estado leyendo viejos periódicos, revistas y eso.
Then you start nodding off.
Y luego a bajar la comida.
Others use late-night discounts for Internet access, then find themselves nodding off in class the next day.
Otros utilizan los descuentos nocturnos para acceder a Internet y después se encuentran cabeceando en clase al día siguiente.
The day after he was always exhausted, nodding off all the time, although according to the doctor he ought to be restless.
Al día siguiente estaba muy fatigado, se dormía a cada rato, aunque según el médico debía estar muy inquieto.
I have seen only one person, in the third row, who was nodding off, but that happens to me too. (Laughter and applause.)
He visto a uno solo nada más, en tercera fila, que echó un pestañazo, pero eso me pasaba a mí también (Risas y aplausos).
No-one will be nodding off in this ceremony and with my background in radio presenting & voice overs, everyone will hear me, word for word!
Nadie se quedará dormido en esta ceremonia y con mi experiencia en presentaciones de radio y voces en off, todos me escucharán, ¡palabra por palabra!
Even if it's just for a split second, nodding off while driving puts you and the other drivers at risk.But even when you're not driving, it's still possible to fall asleep behind the wheel.
Incluso si es solo para una fracción de segundo, se quedó dormido mientras se conduce pone a usted ya los demás conductores en risk.But incluso cuando usted no está conduciendo, aún es posible quedarse dormido al volante.
All that hard work has gotten her exhausted, so who can blame her for nodding off for a little bit? When she wakes to Isiah's flashlight on a late night patrol she freaks out.
Todo ese trabajo duro la ha agotado, entonces ¿quién puede culparla por asentir un poco? Cuando se despierta a la linterna de Isiah en una patrulla nocturna, se asusta. Lo último que quiere es meterse en problemas con la universidad.
I can see people in the gallery already nodding off, and that is why Parliament decided that we should take a bold step to actually phase out the use of HFCs in air conditioning and substitute them with the new developing technology involving CO2.
Puedo ver que algunas personas en la galería ya se han dormido y por esta razón el Parlamento ha decidido que debíamos dar un paso valiente para eliminar de hecho progresivamente el uso de HFC en el aire acondicionado y sustituirlos por la nueva tecnología desarrollada basada en CO2.
Can't have you nodding off first day on the job, Lancelot.
No puedes dormirte el primer día de trabajo, Lancelot.
I don't want you nodding off at the wheel.
No quiero que te quedes dormido encima del volante.
Word of the Day
to have dinner